English | German | Russian | Czech

sip English

Translation sip in Russian

How do you say sip in Russian?

SiP English » Russian

фосфид кремния

Examples sip in Russian examples

How do I translate sip into Russian?

Simple sentences

Tom took a sip of coffee.
Том сделал глоток кофе.
The first sip taken from the cup of science turns you into an atheist, but God is waiting for you at the bottom of the cup.
Первый маленький глоточек, сделанный из чаши науки, превращает тебя в атеиста, но Бог ждет тебя на дне этой чаши.
She took a sip of her drink.
Она глотнула своего напитка.
She moistened her lips with a sip of water.
Она смочила свои губы маленьким глотком воды.
Tom picked up the glass of juice and took a sip.
Том взял стакан сока и сделал глоток.
Tom took another sip.
Том сделал ещё глоток.
Tom opened his beer and took a sip.
Том открыл своё пиво и сделал глоток.
Tom took a sip from his beer can.
Том отхлебнул пива из банки.
Tom took a sip from his coffee mug.
Том отхлебнул кофе из кружки.
Tom took a sip of brandy.
Том сделал глоток бренди.
Tom took a sip of his drink and put the glass back on the table.
Том сделал глоток и поставил стакан назад на стол.
Tom took a sip of his milk.
Том сделал глоток молока.
Tom took a sip of his milk.
Том отхлебнул молока.
Tom took a sip of his milk.
Том отпил молока.

Movie subtitles

Well maybe just a sip.
Ну если только глоток.
Well, maybe just a sip of yours.
Ну, если только глоток.
Here, take another sip.
Еще глоток.
Well, I. Well, I'll just take a sip.
Я. я только пригублю.
Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays.
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям.
Maybe you'd better slip upstairs and sip a warm lemonade, before you break out in a rash of righteousness.
Идите, глотните лимонаду, прежде чем забиться в приступе праведности.
Come on, Idabelle, have a little sip of this.
Спасибо. Приходи в себя, Идабель. Выпей немного.
Have another sip.
Тихо, Идабель, выпей еще.
Take a little sip of this.
Выпей немного этого.
Before you take a sip, Don't you smell mimosa?
Прежде, чем ты сделаешь глоток,. разве ты не чувствуешь запах мимозы?
Take a sip.
Попробуй сама.
Sip bourbon and shut your eyes.
Налейте бурбона и закройте глаза.
A sip of wine, a loaf of bread and a salted herring. which their work earned them yesterday. will sustain their return to sea tonight. to earn tomorrow's wine, bread and herring.
Вино, хлеб и апельсины. Вчерашняя ночь работы - вот чего стоит сегодняшний обед.
I'd give a lot for a sip of water.
Я сделал бы глоток воды.