English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB хлебнуть IMPERFECTIVE VERB хлебать

хлебать Russian

Meaning хлебать meaning

What does хлебать mean in Russian?

хлебать

разг. есть что-либо жидкое, черпая ложкой пить

Translation хлебать translation

How do I translate хлебать from Russian into English?

хлебать Russian » English

sup slurp sip suck spoon up drink

Synonyms хлебать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хлебать?

Examples хлебать examples

How do I use хлебать in a sentence?

Movie subtitles

Я не считаю, что ты рехнулась. И хватит хлебать этот чертов кофе.
I don't think you're crazy, and stop drinking that damn coffee.
Больше она не будет хлебать морскую воду.
I won't be sipping sea water anymore.
Вопрос в том, как долго вы будете хлебать говно.
Question is, how long are you gonna keep eating shit?
Особо преданным я разрешал целый день сидеть в трусах и хлебать пиво.
If I had that, I didn't care if they drank beer in their underwear.
Хочешь пивка? - Не люблю хлебать натощак.
Can I offer you a beer?
А ты думала, папа будет хлебать твое дерьмо и молчать?
What did you think? That Dad would put up with all your shit and keep quiet?
Скажи, зачем непьющему воттак, часами сидеть в баре,.. -.хлебать воду?
Why would someone who doesn't drink spend hours at a bar drinking water?
Продолжайте хлебать холодное пиво. а я буду наслаждаться бесплатным хот-догом.
Just stopped in for a cold beer. to enjoy with my free hot dog.
Я вижу это. 500 компаний ищут тебя, если ты умный, красивый, очаровательный и очень хорошо умеешь хлебать пиво, бьешь ребят из колледжа и спишь с девушками, которые тебе даже не нравятся.
I saw an ad. Fortune 500 companies are looking for you if you're smart, handsome, charming andhighly skilled at drinking beer, bullying college kids and having sex with girls you don't really like.
Ты хотела бы отказаться от нашей пищи и всю оставшуюся жизнь хлебать эту жидкость?
Are you willing to pass up all your favorite foods and spend the rest of your life drinking Slim-Fast?
И он должен быть лучше, чем сидеть тут солнечным днём с вами двумя, хлебать пиво и курить вашу дурь.
I need motivation.
А ты и не поблагодаришь нас за это, так ведь, когда будешь хлебать сидр на углу, как все остальные.
And you won't thank us for it, will ya, when you'll be drinking cider on street corners like all the rest.
А может хватит уже хлебать эти мотивирующие порошки?
Maybe you should stop drinking the motivational kool-aid.
Ждёшь, что мы речную воду до кнца войны будем хлебать?
Mile, why don't you open the tavern?

Are you looking for...?