English | German | Russian | Czech

shipment English

Translation shipment in Russian

How do you say shipment in Russian?

Examples shipment in Russian examples

How do I translate shipment into Russian?

Movie subtitles

A gold shipment leaves the Deep River mine.
Груз с золотом отправляется из шахты Дип Ривер.
Lest shipment of gold stolen bannot understand how bandits get their information.
Не можем понять, откуда бандиты берут информацию. Немедленно высылайте детектива.
Another shipment of gold.
Прошла неделя. Ещё один груз с золотом.
I'll take my shipment with me.
Я сам заберу свою посылку.
And every time you send my shipment over it's a little short.
Каждый раз, когда ты мне её передаешь, там всегда немного недостает.
We just got in a shipment of that English soap you were asking about. Will you be coming by today?
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
Can I help it if they ain't found the shipment?
Как я могу помочь, если они не нашли груз?
A shipment of iridium, whatever that is.
На партию иридия, что бы это ни было.
They brought 10 cars of perishables in on Number One. Somebody forgot to unload them and the whole shipment spoiled.
Они забыли разгрузить 10 вагонов с очень хрупким товаром и сорвали поставку.
At last, an Irish shipment.
Наконец ирландское судно.
Yes And he left the last shipment in the Simplon Express.
Так это он вынул последнюю партию из скорого поезда.
Yes, I'll take 40 now, I have a big shipment due, the other 10 you'll give to the carriers.
Да, я сейчас заберу 40. За остальным пришлю посыльного. 10 килограмм он сможет донести.
Process it quickly. I have another big shipment soon.
Давай только по-быстрому, у меня наклёвывается крупное дельце.
They're waiting for a shipment.
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы.

News and current affairs

Because the shipment arrived late, trucks and trains that had been at hand were reassigned.
Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
A shipment of an equivalent dollar amount of fertilizer and improved seeds from, say, the United States to Africa would yield perhaps five times more food.
Поставка на такую же сумму удобрений и улучшенных семян, скажем, из Соединенных Штатов в Африку, по всей видимости, дала бы в пять раз больший прирост продовольствия.
Russia and Iran have kept the Syrian government supplied with heavy weapons and other military assistance, including a Russian shipment of sophisticated anti-ship missiles with advanced radar systems.
Россия и Иран продолжают поставлять сирийскому правительству тяжелое вооружение и другую военную помощь, включая поставку Россией современных противокорабельных ракет с усовершенствованной радиолокационной системой.
And the US response to the latest Russian missile shipment?
А как США реагируют на последнюю поставку ракет со стороны России?
Hence, this strategy will require some cross-border shipment of e-waste.
Следовательно, эта стратегия потребует некоторых трансграничных поставок электронных отходов.

Are you looking for...?