English | German | Russian | Czech

sequential English

Translation sequential in German

How do you say sequential in German?

Examples sequential in German examples

How do I translate sequential into German?

Movie subtitles

Not repetitive or sequential. Pattern not recognized.
Kein Muster zu erkennen.
Quite simple, if one bets with sequential consistency.
Man muss nur mit Beständigkeit spielen.
It wasn't exactly a sequential conversation.
Das war nicht gerade ein zusammenhängendes Gespräch.
Just got the sequential analyzer to hook up.
Muss nur noch den Sequenzer anschließen.
No. I've tried base pair destabilisers, sequential disruption.
Mit Basispaar-Destabilisatoren und Sequenzunterbrechung versuchte ich es.
I would like large non-sequential bills...in two clear plastic bags, unmarked.
Ich möchte grosse Scheine, nicht in Serie in zwei durchsichtigen Plastiktüten, unmarkiert.
Sequential logic one and two on.
Abläufe eins und zwei eingeschaltet.
Sequential logic, two on.
Ablauf zwei. eingeschaltet.
Small bills, no sequential numbers.
Kleine, nicht nummerierte Scheine.
This signal has a sequential pattern, so once I find the exact binary sequence,...I can calculate the phase reversal and apply it.
Es hat ein Sequenzmuster. Sobald ich die Binärsequenz finde,. kann ich die Phasenumkehr berechnen und anwenden.
The serial numbers are sequential.
Die Seriennummern sind aufeinander folgend.
Non-sequential.
Nicht in Serie.
Keep your incident numbers sequential or it's gonna be a stone mess tomorrow.
Achtet drauf, dass eure Vorkommnisnummern fortlaufend sind, sonst haben wir morgen Chaos.
Well, are the letters sequential, or the numbers sequential?
Sind die Zahlen der Reihe nach?

News and current affairs

Sequential GDP growth slowed to a low single-digit pace - a virtual standstill by Chinese standards.
Das sequenzielle BIP-Wachstum verlangsamte sich auf einen Wert im einstelligen Bereich - für chinesische Standards praktisch ein Stillstand.
Sequential, coercive restructurings of debt will come first, and then exits from the monetary union that will eventually lead to the eurozone's disintegration.
Auf wiederholten, erzwungene Umstrukturierungen der Schulden werden Austritte aus der Währungsunion folgen, was früher oder später zum Zusammenbruch der Eurozone führt.
They must seek sequential, cumulative change rather than a single, all-inclusive breakthrough.
Statt auf einen einzigen, allumfassenden Durchbruch hinzuarbeiten, empfiehlt sich eine schrittweise Veränderung, die schließlich zum gewünschten Ergebnis führt.
But patents work poorly when an invention depends on many small sequential innovations.
Weniger zweckmäßig sind Patente allerdings, wenn eine Erfindung auf vielen kleinen aufeinanderfolgenden Innovationen beruht.
Using English-speaking models we no longer get the slow, sequential flow of the Russian linguistic stream but a competition for asthmatics.
Durch den Einfluss des Englischen verliert das Russische seinen bedächtigen Sprachfluss und mutiert zu einem Wettbewerb von Asthmatikern.

Are you looking for...?