English | German | Russian | Czech

senior English

Translation senior in Russian

How do you say senior in Russian?

Senior English » Russian

старший Старший Синьор

Examples senior in Russian examples

How do I translate senior into Russian?

Simple sentences

Bill is two years senior to me.
Билл на два года старше меня.
The actor is two years senior to me.
Актёр двумя годами старше меня.
The actor is two years senior to me.
Актёр на два года меня старше.
John is senior to Robert.
Джон главнее Роберта.
Jack is three years senior to me.
Джек старше меня на три года.
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
Руководство тратит много времени на обучение своих подчинённых.
He is ten years senior to you.
Он на десять лет старше тебя.
He is three years senior to me.
Он старше меня на три года.
She is two years senior to you.
Она старше тебя на два года.
She is senior to me by six years.
Она на шесть лет старше меня.
She is senior to me by six years.
Она старше меня на шесть лет.
She is senior to me by three years.
Она старше меня на три года.
He is three years my senior.
Он старше меня на три года.
She gave her seat to a senior citizen.
Она уступила свое место пожилому гражданину.

Movie subtitles

About 20 years her senior.
На 20 лет старшее ее.
Where were you in my senior gender studies class?
Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже.
Oh, my goodness, uh, Mr. Plimpton, Senior.
Господи боже мой, мистер Плимптон-старший.
Senior army, police and political officers, including Lieutenant General (later General Field Marshall).
Высшие чины армии, полиции, и политические чиновники, включая генерал-лейтенанта (позднее генерал-фельдмаршала).
Senior.
Старший.
Senior. why don't you go instead?
Старший. может тебе пойти следующим?
Senior, why don't you go?
Старший, почему не идешь?
Senior. where. where has he. been blown to?
Старший. где. к? где его. носит?
Senior. senior.
Старший. старший.
Senior. senior.
Старший. старший.
Senior, how come this time her fan couldn't move you?
Старший, почему ветер в этот раз не унес тебя?
Senior, how could you be fooled by her?
Старший, как она могла тебя одурачить?
A senior official doesn't act like a little punk!
Нет, наш функционер - не мальчишка.
Mrs Murdoch, were you ever in the senior play?
Миссис Мёрдок, вы преподавали сценическое мастерство?

News and current affairs

For although Crown Prince Abdullah has his own loyal entourage, including the National Guard, he confronts opposition from senior figures in the religious establishment.
Несмотря на то, что наследный принц Абдулла имеет преданное ему окружение, включая Национальную Гвардию, он выступает против оппозиции, состоящей из крупнейших и влиятельнейших представителей духовенства.
Senior government officials take their cut of opium revenues or bribes in return for keeping quiet.
Высшие правительственные чиновники получают свою долю от опийных доходов или взятки взамен на молчание.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
At that point, senior US officials might well arrive in a country, offer advice, and find that nobody is bothering to listen.
В этом случае, высшие должностные лица США могут приехать в страну, предложить совет и обнаружить, что никто не хочет их слушать.
But, as the marginal productivity gains from such investment began to fall, senior managers' survival and compensation continued to be tied to stock-market performance.
Но, несмотря на то, что рост предельной производительности от таких инвестиций начал падать, выживание старших менеджеров и их компенсационные пакеты продолжали быть привязанными к показателям фондовой биржи.
The fact that Russia's Prosecutor General Yuri Chaika, took over the investigation into Politkovskaya's killing, as he did with the murder of Kozlov, doesn't inspire hope, as such senior level involvement would in any real democracy.
Тот факт, что Главный прокурор России, генерал Юрий Чайка, взял под свой контроль расследование убийства Политковской, как это было и в случае с убийством Козлова, не вселяет особой надежды, как этого можно было бы ожидать в условиях реальной демократии.
Second, they need to use their workforces efficiently, which requires modern labor legislation that encourages employment of women, the young, and senior citizens.
Во-вторых, им следует эффективно использовать свою рабочую силу, что требует введения нового трудового законодательства, стимулирующего занятость женщин, молодёжи и пожилых людей.
But nothing that Obama, or anyone else, says can answer the question now occupying the attention of senior US officials: Will the coming of popular sovereignty to Egypt inevitably lead to anti-Americanism?
Но ничего из того, что говорит Обама или кто-либо еще, не может ответить на вопрос, поглощающий сегодня внимание высших должностных лиц США: приведет ли неизбежно народный суверенитет в Египте к антиамериканизму?
Senior officials from the ministries of commerce, defense, and foreign affairs will meet in the next two months followed by a meeting of the foreign ministers.
Встреча высокопоставленных чиновников из министерств торговли, обороны и иностранных дел состоится через два месяца после встречи министров иностранных дел.
Among non-democracies, China had the Bo Xilai scandal, which was worthy of a spy novel, with illicit affairs, rampant corruption, murder, and a senior police official's dramatic quest for asylum in a US consulate.
Среди недемократических стран Китай пережил скандал вокруг Бо Силая, достойный шпионских романов, включая тайные дела, коррупцию, убийства и драматическую попытку высокопоставленного чиновника полиции найти убежище в консульстве США.
With the Chinese Communist Party increasingly dependent on the military to maintain its monopoly on power and ensure domestic order, senior military officers are overtly influencing foreign policy.
Китайская коммунистическая партия все больше зависит от военных, которые помогают поддерживать ее монополию власти и гарантируют порядок внутри страны, а старшие военные офицеры открыто влияют на внешнюю политику.
The retirements from frontline politics of Singapore's Lee Kuan Yew and Malaysia's Mahathir Mohamed have deprived Southeast Asia of its senior leaders.
В результате ухода с переднего края политики таких руководителей, как Ли Куан Ю (Сингапур) и Махатир Мохамед (Малайзия), Юго-Восточная Азия лишилась своих главных лидеров.
Studies show that companies with more women in senior management are more profitable than those with few women at the top.
Исследования показывают, что компании, в которых в высшем руководстве больше женщин, являются более прибыльными, чем те, в которых меньше женщин в руководящих должностях.
Did the army, or senior officers, know that Bin Laden was living in their midst?
Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них?

Are you looking for...?