English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE старый COMPARATIVE старшестарее SUPERLATIVE старейший

старейший Russian

Meaning старейший meaning

What does старейший mean in Russian?

старейший

превосх. ст. к прил. старый; самый старый

Translation старейший translation

How do I translate старейший from Russian into English?

старейший Russian » English

eldest oldest senior firstling

Synonyms старейший synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as старейший?

старейший Russian » Russian

старший в преклонных летах

Examples старейший examples

How do I use старейший in a sentence?

Simple sentences

Мост, перекинутый через эту реку, - старейший в городе.
That bridge across this river is the oldest in the town.
Неймеген - старейший город в Нидерландах.
Nijmegen is the oldest city in the Netherlands.
Венецианский кинофестиваль - старейший кинофестиваль в мире.
The Venice Film Festival is the oldest film festival in the world.
Это старейший ресторан в Бостоне.
This is Boston's oldest restaurant.
Это старейший ресторан в Бостоне.
This is the oldest restaurant in Boston.
Оксфордский университет - старейший в англоговорящих странах. Он был основан в 1096 году.
The University of Oxford is the oldest university in the English-speaking world. It was established since 1096.

Movie subtitles

Вы мой старейший работник.
You're my oldest employee.
Вы его старейший работник.
You are his oldest employee.
И вам хватает наглости, мистер Кралик! Старейший работник - это пример!
And you have the nerve, Mr. Kralik the oldest employee in the place, who should set an example.
Эмилиано Сапата, мой старейший друг.
Don Emiliano Zapata, one of my oldest acquaintances.
Сегодня, старейший и низкий проклятый враг человека схватил эту маленькую душу в свои чёрные когти.
Today, the oldest and the one under oath enemy of the men devil got this little servant of yours in its black claws.
Это похоже на старейший трюк из книги но я собираюсь спрятаться под твоей кроватью.
This sounds like the oldest stunt in the book but I'm gonna hide under your bed.
В конце концов вы наш старейший сотрудник.
I am even ready to pay for your vacation.
Старейший судейский трюк!
It's the oldest trick in the book.
Старейший человек Спрингфилда встретится с самый толстым.
We watch Springfield's oldest man meet Springfield's fattest man.
И я отправляюсь в Панксатони на старейший в нашей стране Фестиваль Сурка.
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival.
Насколько я знаю за последние 400 лет Я старейший из живущих вампиров в мире.
As far as I know after 400 years I am the oldest living vampire in the world.
Старейший из Хорусов, древний египетский бог.
Horus the Elder, ancient Egyptian God.
Старейший станция.
The oldest station.
Повелитель Ю старейший Системный Владыка.
Lord Yu is the oldest of the System Lords.

Are you looking for...?