English | German | Russian | Czech

secrete English

Translation secrete in Russian

How do you say secrete in Russian?

Examples secrete in Russian examples

How do I translate secrete into Russian?

Simple sentences

The adrenal glands secrete adrenalin.
Надпочечные железы выделяют адреналин.

Movie subtitles

The disappearance of Marko Dren did coincide with the secrete formula of Tito's Yugoslavia.
С таинственным исчезновением революционера и поэта Марко Дрена исчезла и секретная формула титовской Югославии.
He didn't secrete it into any of my bodily orifices.
Он ничего не давал мне.
I secrete excess saliva.
Я выделяю слишком много слюны.
The problem is Charisma's roots secrete a toxin.
Проблема в том, что корни Харизмы выделяляют токсин.
Two glands in the mouth secrete chemicals, yep. That's right.
Железы во рту вырабатывают горючие компоненты, да.
He said they had poison gas. they secrete in small amounts.
По радио сказали, у них есть ядовитый газ. Они выделают его в небольших количествах.
Pour in some red ants into an open wound, and they secrete an acid, which is both antiseptic and indeed painkilling as well.
Красных муравьев кладут в открытую рану, они выделяют кислоту-антисептик, и боль уменьшается.
And he's able to control those impulses. make your brain secrete the chemicals that control your emotions.
И он способен контролировать и эти импульсы заставляя твой мозг вырабатывать Химическое вещество, контролирующее твои эмоции.
There's another way to secrete that much protein.
Есть другой способ получить выделения такого количества белка.
They secrete blood thinners that break up pooled blood so it can be evacuated.
Они выделяют разжижители крови, и застоявшаяся кровь отольет от лица.
At the bottom of the pitcher glands secrete enzymes which help to digest the corpses, so feeding the plant.
Для большинства кувшинчик становится могилой. Железы на дне кувшинчика выделяют ферменты.
I think they secrete a fluid.
Я думаю, что они выделяют какую-то жидкость.
The sickness changed us. Our blood doesn't secrete the same enzymes.
Штамм изменился в нашей крови нет нужных энзимов.
I had a weird childhood too. When I was angry against someone, I used to secrete a poisonous saliva.
А у меня тоже прикольно, представляешь в детстве, когда я злился, ну там на кого-нибудь, слюна начинала ядовитая выделятся.

Are you looking for...?