English | German | Russian | Czech

second English

Translation second in Russian

How do you say second in Russian?

Examples second in Russian examples

How do I translate second into Russian?

Simple sentences

Everyone deserves a second chance.
Каждый заслуживает второй шанс.
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.
Your second button is coming off.
У вас вторая пуговица отваливается.
He is second to none when it comes to debating.
Ему нет равных, когда дело доходит до обсуждений.
He is second to none when it comes to debating.
Он вне конкуренции на обсуждениях.
He is second to none when it comes to debating.
Он лучший в дебатах.
Yokohama is the second largest city in Japan.
Йокогама - второй по величине город в Японии.
Yokohama is the second largest city in Japan.
Иокогама - второй по величине город Японии.
Doctors refused to perform a second operation.
Врачи отказались проводить вторую операцию.
The gross national product of our country is the second largest.
ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
Russia had emerged as a second superpower.
Россия превратилась во вторую сверхдержаву.
Los Angeles is the second largest city in the United States.
Лос-Анджелес - второй по величине город в Соединённых Штатах.
Give me a second chance.
Дайте мне второй шанс.
I sincerely hope you'll give me this second chance.
Я искренне надеюсь, что ты дашь мне второй шанс.

Movie subtitles

No, it's on the second floor.
Нет, она на третьем этаже.
Oh, there are three rooms on the second floor.
А там на третьем этаже три комнаты.
Listen to me for a second, love.
Послушай меня на секунду, любимая.
Jackson, can you, like, look at me for half a second?
Джексон, не мог бы ты уделить мне хоть полсекунды?
And he just disappeared in a second.
И исчез в ту же секунду.
We will definitely pass to the second round.
Мы точно пройдём в следующий тур.
There'll be no problem till the second round.
До второго тура проблем не будет.
AND THE SECOND I DID IT, IT BECAME EASY.
Но я совсем про это забыла. Можешь просто притвориться?
The second one's bigger.
Вторая еще больше.
Four people are gonna have a second shot at life today, and three people are willing to put their lives on the line. all because of Illyana.
Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
Second aerial performer.
Вторая воздушная гимнастка.
Just hear me out. Just for a second.
Послушайте меня, всего минутку.
And second of all, as far as the breaking goes, you have no idea of my intent to steal your prescription pad.
Во-вторых, что касается взлома, вы не знаете о моих намерениях. украсть ваши бланки рецептов.
Okay. We are at the hotel on East Cameron and he just went out for ice, and I only have a second.
Мы в отеле на Ист-Кэмерон и он вышел за льдом, у меня есть пара секунд.

News and current affairs

Second, whereas democracy and market capitalism appeared as clear - if more fragile than expected - winners in 1989, it is difficult in 2009, with the spread of the global crisis, to distinguish winners from losers.
Во-вторых, в то время как демократия и рыночный капитализм казались очевидными - пусть и более хрупкими, чем ожидалось - победителями в 1989 году, в 2009 году, перед лицом мирового кризиса, трудно отличить победителей от побеждённых.
Second, and more importantly, our leaders must seek to calm, rather than exploit, public anxiety.
Во-вторых, что более важно, наши лидеры должны стараться успокоить, а не использовать в своих целях общественную тревогу.
Second, where they do consider harmonization, they could favor the less stringent of the original standards, unless there is credible evidence that it would not support the relevant regulatory objective.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
The measure's second shortcoming, however, is that the spending reductions that it mandates are modest.
Следующим недостатком этой меры является то, что сокращение расходов, которое она разрешает, является незначительным.
Second, troubles in any single component of total debt will have an impact on all the other components.
Во-вторых, проблемы с любым отдельным компонентом общего долга оказывают влияние на все остальные компоненты.
Second, drug development is geared toward maximizing profit, not social benefit, which skews efforts directed at the creation of medicines that are essential to human welfare.
Во-вторых, разработка лекарств ориентирована на максимизацию прибыли, а не на социальные блага, что искажает усилия, направленные на создание лекарств, которые имеют большое значение для благосостояния человека.
A second IMF accounting distortion involves stabilization funds.
Еще один перекос МВФ в сфере бухучета связан со стабилизационными фондами.
The second is a set of understandings and commitments among the major advanced and developing countries to rebalance the global economy in order to restore aggregate demand and growth.
Второй вопрос - взаимопонимание развитых и развивающихся стран и их обязательства перебалансировать мировую экономику с целью восстановления совокупного спроса и увеличения экономического роста.
The second reason why Liu deserves the Nobel Peace Prize resonates with Alfred Nobel's original intent for the award.
Вторая причина, почему Лю заслуживает Нобелевскую премию мира, резонирует с первоначальным замыслом Альфреда Нобеля для этой награды.
This essay, more than anything else, defined Putin's second term.
Это эссе больше чем что-либо еще определило второй срок Путина.
I estimate that Euro 750 million in the first year, Euro 500 million in the second year and Euro 250 million in the third year would do the trick.
Я считаю, что 750 миллионов Евро для первого года, 500 миллионов для второго и 250 миллионов - для третьего, вполне достаточно.
The second key challenge that we will face during our European presidency is that of Russia.
Вторая ключевая проблема, с которой мы столкнемся в течение нашего европейского президентства, это Россия.
The second, however, is probably still beyond its reach.
Второе условие, однако, все еще вне досягаемости для этой валюты.
Second is growth as a by-product of commodity booms.
Второй тип роста является сопутствующим продуктом товарного бума.

Are you looking for...?