English | German | Russian | Czech

requisite English

Translation requisite in Russian

How do you say requisite in Russian?

Examples requisite in Russian examples

How do I translate requisite into Russian?

Movie subtitles

You think money is the only requisite.
Считаешь, что деньги самое главное?
Here is the requisite number of tickets.
Здесь нужное число билетов.
Good morals are the first requisite of an athlete.
Понял?
Due to radiation, this little boy has only half the requisite number of red blood corpuscles.
Из-за радиации, у этого маленького мальчика осталась только половина необходимого количества красных кровяных телец.
Patience is a requisite.
Придется потерпеть.
A primary requisite for--for survival.
Практичность - первейшее правило выживания.
The roommate will then offer her friend the requisite sympathy even as part of her cannot help but feel somewhat flattered by her inclusion in the unusual request.
Соседка высказывает своей подруге необходимое сочуствие хотя часть ее не может не чувствовать себя в какой-то мере польщенной от того, что ее привлекают к столь необычной просьбе.
Her Majesty's consent is requisite when a Wessex takes a wife, and once given, her consent is her command.
Уэссекс не вправе жениться без монаршего соизволения. А согласие королевы равнозначно приказу.
Who told you your incompetent little fingers have the requisite skills to edit me?
Кто тебе сказал, что ты можешь редакти- ровать меня?!
To generate the requisite emotional energy.
Еда. и для выработки необходимой эмоциональной энергии.
Comprehension is not a requisite of cooperation.
Вам надо исполнить приказ, а не понимать его.
Caves, booby traps the requisite phallic sword.
Пещеры, ловушки. Обязательный элемент - фаллический меч.
Yeah, well, he does have the certain requisite roguish charm, I guess.
Да, ну, у него и правда есть немного необходимого плутоватого шарма, я полагаю.
He had the requisite strength.
У него достаточно сил.

News and current affairs

Countries that benefit most from FDI are those whose domestic firms and institutions also benefit, and thus those that have the requisite absorptive capacity.
Наибольшую пользу прямые иностранные инвестиции приносят странам, в которых отечественные компании и организации также извлекают выгоду из таких инвестиций, и которые, таким образом, обладают необходимой абсорбционной способностью.
How do they create and mobilize coherent teams of people in new economic activities if the requisite tacit knowledge is missing?
Как они создадут и мобилизуют команды связанных нужными связями людей для новых видов экономической деятельности, если им не хватает необходимых неявных знаний.
Indeed, even if everyone in the world had participated the requisite hour, the result would have been the equivalent of turning off China's carbon emissions for roughly 45 seconds.
В действительности, если бы каждый принял участие на протяжении требуемого часа, то результат был бы равен выключению выбросов углекислого газа Китая примерно на 45 секунд.
Experience in developing countries, where virtually all of the crises with which the IMF has had to deal occur, was not even thought to be a pre-requisite!
Опыт работы в развивающихся странах, где разразились практически все кризисы, с которыми пришлось иметь дело МВФ, даже и не сочли необходимым условием для получения этой должности!

Are you looking for...?