English | German | Russian | Czech

replenish English

Translation replenish in Russian

How do you say replenish in Russian?

Examples replenish in Russian examples

How do I translate replenish into Russian?

Movie subtitles

And as human beings, you and I need fresh, pure water. to replenish our precious bodily fluids.
И как все люди, ты и я нуждаемся в свежей, чистой воде чтобы пополнять наши драгоценные телесные соки.
In the next six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills of fuel and two ammunition establishments, and by sweeping assault capture Berlin on February 15 or 16.
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов. и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
Night after night, he came and took my blood. to replenish his life.
Ночь за ночью, он приходил и пил мою кровь, чтобы наполнить себя жизнью.
It will replenish you for your finals.
Встряхнёшься перед экзаменами.
I give of myself to replenish him.
Я отдал часть себя, чтобы восполнить его.
Er, it, er, extracts vital organs to replenish its own mutating cells.
Э, он, э, извлекает органы, чтобы восстановить собственные мутировавшие клетки.
She has failed once again to replenish this frigid box with potations.
Опять забыла пополнить морозильный ящик напитками.
Please sit and replenish yourselves.
Пожалуйста, садитесь и восполните себя.
Let's go replenish the ranks.
Что ж, пойдемте пополним наши ряды.
A financial behemoth that will cheerfully replenish its depleted vaults.
Финансовый бегеМот, который с готовностью восполнит их истощенные погреба.
When the gendarmes took him. To replenish the troops in Ardennes. She became depressed.
Когда пришли жандармы и забрали его, чтобы залатать Арденнский фронт, она впала в жестокое уныние.
Just now, that your toes are beautiful, when I'd intended to replenish the kindling.
Вот и сейчас хотел кинуть хвороста в топку, но твои шикарные пальчики ног сбили меня с толку.
You can replenish your checking account, pay some bills.
Ты сможешь пополнить чековый счёт, оплатить счета.
Madam. The Hellsing membership was almost completely wiped out, we have nobody left, so I had to call upon some mercenaries to replenish our ranks.
Сэр, на смену погибшим бойцам Хеллсинга. я нанял профессиональных наёмников.

News and current affairs

The wastes could be treated and used to replenish groundwater.
Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод.

Are you looking for...?