English | German | Russian | Czech

psyche English

Translation psyche in Russian

How do you say psyche in Russian?

Psyche English » Russian

Психе́я

Examples psyche in Russian examples

How do I translate psyche into Russian?

Movie subtitles

My analysis of this soul, the human psyche. leads me to believe that man is not truly one. but truly two.
Мои анализы этой души, человеческой сущности. Привели меня к тому, что человек в своей сущности не один. на самом деле их двое.
I'm going to try to analyze my psyche.
Пожалуй, я попробую поработать над своей психикой.
The injury to the mind, to what is called the psyche, this takes longer.
Излечение рассудка или того, что называется душой, занимает куда больше времени.
As horrible as it sounds. what if every iota of a person's psyche remains intact in the liquid form?
Как ни ужасно это звучит, но что если. каждая частица души человека остаётся неизменной в жидкой форме?
We'd be talking about your soul, the psyche. it's all the same.
Мы говорили бы о вашей душе, о психике. Неважно.
Don't press my psyche!
Не давите на мою психику!
With scientific aid, he was able to transmit the psyche of one person. into another.
При помощи науки он был способен переместить дух одного человека. в другого.
I think you'll find my psyche in very good order.
Я думаю, что вы найдете мою психику в очень хорошем состоянии.
A guilt complex is a disturbance of the psyche, a neurosis.
Комплекс вины - это нарушение психики, невроз.
But he indulges me, and I'm grateful because I'm interested in his subject. Psyche.
Но он снисходителен ко мне, и я ему за это благодарен, потому что, как вы могли заметить, мне очень интересно то, чем он занимается.
A young man's psyche is very unstable.
Психика юноши очень неустойчива.
The so-called psyche.
Иначе - Психея.
That's why we speak of a butterfly-psyche.
С греческого психея, значит бабочка.
To be honest, none of this has penetrated the psyche yet.
Откровенно говоря, все это пока не укладывается в голове.

News and current affairs

Of course, China's wounded psyche and the desire for restitution from its former tormentors deserve sympathy.
Конечно, раненный дух Китая и желание получить возмещение убытков от своих бывших мучителей заслуживают симпатии.
The terrorists seem to have hit upon a weak point in America's collective psyche.
Похоже, что террористы столкнулись со слабым местом в коллективном мышлении американцев.
Like traditional myths, such graphic, shared images embody fears that are deeply entrenched in our psyche.
Как традиционные мифы, такие графические, общие образы олицетворяют опасения, которые глубоко укоренились в нашей душе.
Although 007, who turned 50 this year, is a British-born global brand, his influence on the American political psyche - and that psyche's influence on Bond - is obvious.
Хотя агент 007, которому в этом году исполнилось 50 лет, является мировым брендом, рожденным в Великобритании, его влияние на американскую политическую ментальность (как и влияние этой ментальности на него) очевидно.
Although 007, who turned 50 this year, is a British-born global brand, his influence on the American political psyche - and that psyche's influence on Bond - is obvious.
Хотя агент 007, которому в этом году исполнилось 50 лет, является мировым брендом, рожденным в Великобритании, его влияние на американскую политическую ментальность (как и влияние этой ментальности на него) очевидно.
Moreover, pacifism is deeply ingrained in the Japanese psyche, even among young people, largely owing to the painful legacy of Japan's prewar militarism.
Кроме того, пацифизм глубоко укоренился в японской психике, даже среди молодых людей, в основном из-за болезненного наследия японского довоенного милитаризма.
That psyche has long been primed to receive shocking imagery.
Эта психика уже давно подготовлена получать шокирующие образы.
The example posed by the Baltic nations does not threaten the Kremlin much, because they are perceived as foreign to the Russian psyche.
Пример, который подали Прибалтийские страны, не очень угрожает Кремлю, потому что их воспринимают чуждыми русской душе.
Holocaust Remembrance Day in Jerusalem this year again saw Israeli leaders competing with each other in feeding the gloom of the national psyche and public hysteria surrounding Iran's intentions.
В день памяти погибших во времена Холокоста в этом году израильские лидеры снова соревновались друг с другом в нагнетании национальной психической общенародной истерии вокруг намерений Ирана.
In other words, a man or a woman is more than his or her psyche; more than his or her biochemistry; and more than his or her social identity.
Другими словами, мужчина или женщина - это нечто большее, чем его или ее душа, нечто большее, чем его или ее биохимия, и нечто большее, чем его или ее социальная индивидуальность.
What the incident over Hainan reveals is how deeply rooted ways of reacting to the world can become in a national psyche.
Инцидент над Хайнаном демонстрирует, насколько глубоко определенные реакции на мир могут пустить корни в национальном характере.
They caused death and destruction to Indians with near-impunity, searing India's psyche, showing up the limitations of its security apparatus and humiliating its government.
Они практически безнаказанно принесли индийцам смерть и разрушения, опалив дух Индии, продемонстрировав бессилие службы безопасности и опозорив правительство.
Food safety is also a concern, as is the economic impact of nuclear uncertainties on the Japanese psyche.
Безопасность пищевых продуктов также вызывает озабоченность, как и экономические последствия влияния ядерной неопределенности на психику японцев.

Are you looking for...?