English | German | Russian | Czech

psychic English

Translation psychic in Russian

How do you say psychic in Russian?

Examples psychic in Russian examples

How do I translate psychic into Russian?

Simple sentences

Mary is a psychic.
Мэри - ясновидящая.
Mary is a psychic.
Мэри - экстрасенс.
She is a psychic.
Она медиум.
She is a psychic.
Она экстрасенс.
I'm psychic.
Я экстрасенс.
Tom is psychic.
Том - экстрасенс.
Tom is a psychic.
Том - экстрасенс.
I'm not a psychic.
Я не телепат.
I'm not a psychic.
Я не экстрасенс.
Do you have psychic powers?
У тебя есть экстрасенсорные способности?
Parapsychology is the study of paranormal and psychic phenomenons, including ESP.
Парапсихология - это изучение паранормальных и психических явлений, включая ЭСВ.

Movie subtitles

You must be psychic.
У вас часть бывают такие кошмары?
Animals are ever so psychic.
Животные всё чувствуют.
There is, in some cases, a psychic need to loose evil upon the world.
В некоторых случаях, больные, испытывают неодолимую тягу нести зло в мир.
There is, in some cases, a psychic need to loose evil upon the world.
В некоторых случаях больные, чувствуют неодолимую тягу нести зло в мир.
There is, in some cases, a psychic need, a desire for death.
В некоторых случаях больные, испытывают неодолимую тягу, стремление к смерти.
A psychic need.
Больные испытывают.
I'm speaking of psychic man and his relation with his whole universe.
В смысле состояния психики и отношений со Вселенной.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
The psychic injuries strike at his pride, his initiative, and we shall have to save them if we're to save Drake.
Психическая травма нанесла чудовищный удар по его гордости, по его стремлениям, и мы обязательно должны сохранить их, если хотим сохранить Дрейка.
I know a psychic on Lovers' Lane. who can unlock this book's secret.
В переулке Влюбленных живет один мой знакомый медиум. который может раскрыть секрет этой книги.
Some sort of psychic consultant.
Какие-то псхологические консультации.
Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment.
Я опередил наше время в области психиатрии.
Oh, Mother, I can't stand you when you try to act psychic.
О, мама, я не выношу, когда ты пытаешься быть экстрасенсом.
She's psychic, mate.
Она медиум.

News and current affairs

It makes more sense to assume that there are some elements of social, psychic, and aesthetic gratification that explain the resonance of American cultural models, and provide for their commercial usefulness.
Разумнее было бы предположить наличие неких элементов социального, духовного и эстетического удовлетворения, которыми и объясняется резонанс, вызываемый американскими культурными моделями, а также их коммерческий успех.

Are you looking for...?