English | German | Russian | Czech

professionalism English

Translation professionalism in Russian

How do you say professionalism in Russian?

Examples professionalism in Russian examples

How do I translate professionalism into Russian?

Movie subtitles

I do admire professionalism, especially in the opposition.
Я восхищаюсь профессионализмом, тем более профессионализмом противника.
My partner thought it was my consummate professionalism. Heh.
Мой партнёр думал, что это часть моего виртуозного профессионализма.
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, you know, and it will really become an art form.
И когда-нибудь так называемый профессионализм в кино будет уничтожен навсегда, и оно действительно станет искусством.
Let's just try to see a wee bit of discipline and professionalism around here, huh?
Просто давайте будем чуть-чуть дисциплинированнее и профессиональнее, хорошо?
You represent my professionalism and my skill.
Вы, должно быть, представляете мои навыки, мой профессионализм.
A real intelligence agent has no ego, no conscience, no remorse-- only a sense of professionalism and mine is telling me that it's time to go.
У настоящего разведчика нет ни эго, ни совести, ни раскаяния, только чувство профессионализма, и мое подсказывает мне, что наступило время уходить.
However, I expect a lack of professionalism and efficiency on starbases run by human officers.
Однако, я ожидал нехватку профессионализма и эффективности на звездных базах, которыми управляют человеческие офицеры.
So when you' re feeling tits, it's nothing more than your professionalism?
Значит, ощупывание сисек для тебя это всего лишь профессия?
The whole album has a clear, crisp sound and a new sheen of consummate professionalism that really gives the songs a big boost.
Альбом звучит так свежо и бодро. он сделан по-настоящему профессионально. и это делает песни хитами.
In terms of lyrical craftsmanship and sheer song writing this album hits a new peak of professionalism.
Альбом представляет собой новый профессиональный уровень. в области лирических песен.
Jennifer, I'm not challenging your ability or professionalism or even your ethics.
Дженнифер, я не ставлю под сомнение ни твой профессионализм, ни твою мораль.
We'll have the first of a series of discussions about professionalism another time.
Мы проведем, как я думаю, серию дискуссий о профессионализме в другой раз, Тоби.
And professionalism is.
А профессионализм - это.
Efficiency and professionalism, and we're out of here at 9:00 on Wednesday night.
Эффективность и профессионализм, и нас уже здесь нет к 9 часам вечера среды.

News and current affairs

Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism.
Проповедуя национализм, ее руководители будут верить в свою универсальную компетентность в противоположность профессионализму и корпоратизму в стиле КГБ.
Moreover, infighting among the Socialists has dented one of their biggest political advantages: the hard-headed discipline and political professionalism inherited from their Communist days.
Более того, распри в рядах социалистов нанесли серьезный удар по их главному политическому преимуществу - жесткой дисциплине и политическому профессионализму, сохранившемуся еще с коммунистических времен.
This can be done only by the tried and tested ways of matching advocacy with professionalism, and by nourishing a new generation of international public servants called diplomats.
Этого можно добиться только с помощью испытанных и проверенных способов сочетания защиты интересов с профессионализмом и посредством воспитания нового поколения международных государственных служащих, именуемых дипломатами.
Other organizations can support specific institutions in Arab countries, or programs that enhance the professionalism of journalists.
Другие организации могут оказывать поддержку определенным организациям или программам в арабских странах, как, например, программа повышения профессионализма среди журналистов.
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense.
Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла.
Foundations can support the development of institutions of American studies in Muslim countries, or programs that enhance journalistic professionalism.
Фонды могут поддержать создание факультетов американистики в мусульманских странах или программ, направленных на повышение профессионализма журналистов.
Two years ago I admired the professionalism with which Poland's and Hungary's rightist parties came to power.
Два года назад я восхищался профессионализмом правых партий Польши и Венгрии, который позволил им прийти к власти.

Are you looking for...?