English | German | Russian | Czech

professionalism English

Translation professionalism in Czech

How do you say professionalism in Czech?

professionalism English » Czech

profesionálnost profesionalismus

Examples professionalism in Czech examples

How do I translate professionalism into Czech?

Movie subtitles

We're very proud of her stunning professionalism.
Jsme na její profesionální přístup hrdí.
I do admire professionalism, especially in the opposition.
Oceňuji profesionalitu, obzvlášt u protivníků.
I'll call on the Press Council to censure the press for its lack of professionalism in running this story.
Hodlám vyzvat radu pro tisk, aby vás pokárala. Tohle je vážný nedostatek profesní úrovně v novinařině.
I'd never insult your intelligence or your professionalism. by trying to stop you from getting killed.
Nikdy bych neurazil tvou inteligenci nebo profesionalismus. pokusem zastavit , aby jsi se nechala zabít.
It's your professionalism that I respect.
Skláním se před vaším uměním.
The next time you send someone here advise them to exhibit a better sense of professionalism and respect.
Příště, pošlete někoho z vašich, měli by mít větší profesionalitu a respekt.
A shortcoming? Professionalism has become a fault?
Ale talent a herecká zkušenost, to nic neznamená?
You know, I've had my differences with Henry in the past, but I must say he impressed me with his thorough professionalism.
V minulosti jsem měl s Henrym neshody, ale musím přiznat, že jeho profesionalismus nadchnul.
I will not have you lecture me about professionalism.
Vy mi nebudete dělat přednášku o profesionalismu.
Isn't this about professionalism?
Není to snad o profesionalitě mluvit o tom teď a ne později?
My partner thought it was my consummate professionalism.
Můj partner si myslel, že jsem moc profesionální.
Hey, professionalism.
Na zdraví.
And, for once, the so-called professionalism about movies will be destroyed forever, and it will really become an art form.
A takzvaný profesionalizmus ve filmu bude navždy zničen a z filmu se stane umělecká forma.
I suggest that your professionalism means greed and power rather than to see justice and goodness prevail in the world.
Vaši profesionalitu zajímá chtivost a síla spíše, než ujištění, že spravedlnost je ve světě stále ceněna.

News and current affairs

Preaching nationalism, its managers will believe in their universal competence, as opposed to KGB-style professionalism and corporatism.
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Moreover, infighting among the Socialists has dented one of their biggest political advantages: the hard-headed discipline and political professionalism inherited from their Communist days.
Vnitřní boje mezi socialisty navíc otupily jednu z jejich největsích politických výhod, totiž věcnou disciplínu a politickou profesionalitu, jež si s sebou přinesli z doby komunismu.
A phool sees isolated examples of phishing, but does not appreciate the extent of professionalism devoted to it, nor how deeply this professionalism affects lives.
Takový phool sice vidí izolované případy phishingu, ale neuvědomuje si, jaká míra profesionality za ním stojí nebo jak hluboce tato profesionalita ovlivňuje životy.
A phool sees isolated examples of phishing, but does not appreciate the extent of professionalism devoted to it, nor how deeply this professionalism affects lives.
Takový phool sice vidí izolované případy phishingu, ale neuvědomuje si, jaká míra profesionality za ním stojí nebo jak hluboce tato profesionalita ovlivňuje životy.
Other organizations can support specific institutions in Arab countries, or programs that enhance the professionalism of journalists.
Další organizace mohou podpořit konkrétní instituce v arabských zemích nebo programy prohlubující profesionalitu novinářů.
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense.
Vítězství štědrosti, profesionality, obyčejné slušnosti a zdravého rozumu nesmírně světu prospělo.
Foundations can support the development of institutions of American studies in Muslim countries, or programs that enhance journalistic professionalism.
Nadace mohou v muslimských zemích podpořit rozvoj institucí zaměřených na americká studia nebo programy, které prohlubují profesionalitu novinářů.
But providing incentives for governments to maintain such forces at a high level of alert and setting standards for equipment, training, and professionalism is something the UN can and should do.
Poskytování pobídek vládám, aby takové síly na nejvyšším stupni pohotovosti udržovaly, a nastolení standardů pro vybavení, výcvik a profesionalitu, to jsou naopak věci, které OSN dělat může a měla by.
Two years ago I admired the professionalism with which Poland's and Hungary's rightist parties came to power.
Před dvěma roky jsem obdivoval obrovský profesionalismus, s jakým se polská a maďarská pravice dostala k moci.

Are you looking for...?