English | German | Russian | Czech

procrastination English

Translation procrastination in Russian

How do you say procrastination in Russian?

Examples procrastination in Russian examples

How do I translate procrastination into Russian?

Simple sentences

Procrastination is the thief of time.
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.
Procrastination is like masturbation, it's fun until you realize you're just fucking yourself.
Прокрастинация похожа на мастурбацию: это весело, пока до тебя не доходит, что ты имеешь сам себя.
I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
Я должен был сделать материал о том, как избежать прокрастинации, но всё продолжал откладывать это дело.

Movie subtitles

Do you realize that your procrastination may spoil everything?
Майор Стрельцов, вы понимаете, что ваше промедление может всё испортить?
You know, all this time I been using you on my radio show as an example of procrastination.
А ведь я в эфире приводил твой случай как классический пример прокрастинации.
Procrastination, Dave.
Одни уловки.
But the procrastination is coming along fabulously.
Но мне даже нравится все время откладывать работу.
Well, I would say that this officially makes you the king of procrastination.
Ну, я сказал бы, что это официально де- лает тебя королём откладывания на потом.
Ever heard of procrastination?
Слышал когда-нибудь об отсрочке?
Yep, I've made a decision, no more procrastination.
Да, я приняла решение, больше никакого промедления.
But I just want to tell you, someday I hope to be the kind of mom who can frivolously throw buckets of money for my child's procrastination problems.
Но я просто хочу тебе сказать, что надеюсь когда-нибудь стать мамой, которая с легкостью сможет выкинуть кучу денег из-за разгильдяйства моих детей.
We would see an end to this procrastination!
Мы хотели бы увидеть конец всей этой волокиты!
This is procrastination at the zoo.
А прокрастинация в зоопарке.
Look at this-- Sue Sue Heck is your procrastination personified.
Посуди сама - её второе имя олицетворяет твое пренебрежение.
Ah. You're in the procrastination phase.
Ты в фазе откладывания со дня на день.
Procrastination time is over. Now it's digging in time.
Больше нет времени тянуть с этим.
So I was left with only one last resort-- procrastination.
Так что у меня оставался один выход. прокрастинировать.

News and current affairs

Nonetheless, the challenge posed by Russia does not allow any further procrastination.
Тем не менее, российская проблема не дает возможности для дальнейшего промедления.
Susceptible to procrastination and evasion by both sides, the road map was stillborn.
Допускающая промедления и уклонения с обеих сторон, дорожная карта была обречена на провал.
The last five years have provided two clear lessons for Europe: procrastination only makes reform more difficult, and the end of financial turmoil does not necessarily mean the end of socioeconomic crisis.
Европа за последние пять лет получила два предметных урока: промедление в проведении реформ делает их осуществление еще более трудными, а окончание финансовых потрясений не обязательно означает окончание социально-экономического кризиса.
After some procrastination and an initial failed attempt, Milosevic has been arrested, without bloodshed, though not without danger.
После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска.

Are you looking for...?