English | German | Russian | Czech

posting English

Translation posting in Russian

How do you say posting in Russian?

Examples posting in Russian examples

How do I translate posting into Russian?

Simple sentences

I don't remember posting the letter.
Не помню, чтобы я отправлял это письмо.
With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit.
С таким большим количеством хороших английских предложений, которые уже есть в базе данных, я крайне хочу, чтобы вы переводили их на русский, а не загрязняли нашу базу плохими английскими предложениями, иными словами, писали хуйню.
Tom thought up several sentences and ran them past Mary before posting them on Tatoeba.
Том придумал несколько предложений и проверил их на Мэри, прежде чем заливать на Татоэбу.
Bill posting prohibited. Offenders will be prosecuted.
Расклеивание рекламы запрещено. Нарушители будут преследоваться в судебном порядке.

Movie subtitles

You know, arranging for the papers, for the blood tests, posting the bans.
Все такое: дадим объявление в газетах, сдадим анализы, сделаем оглашение.
Posting a letter.
Отправляю письмо.
They're posting the guard it must be to trap Ian!
Выставляют охрану. Это ловушка для Яна!
Well it's my ship see, it's gone off to the West Indies and I've got a shore posting.
Ну, мой корабль. Он ушел к Вест-Индии а у меня есть береговая регистрация.
Are you going to apply for that posting or not? Left, right, left!
Ты собираешься писать рапорт на перевод?
You just apply for that posting.
А ты могла бы подать рапорт.
I will put in for that posting.
Я подам рапорт на перевод.
Your posting, you silly idiot.
Насчёт перевода, идиотка.
We'll get you a posting so you can be near him.
Я подписал рапорт о переводе, так что теперь ты будешь рядом с ним.
Posting of sentries should be done strictly according to the regulations.
Развод караулов полагается по всей строгости делать, по уставу.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
You're past-posting, aren't you?
Тебя потом извещают?
Karla asks if Kirov would like a posting to Europe.
Карла спрашивает, хотел бы Киров работать в Европе.
Will she be pleased by a sudden home posting, followed by premature retirement to some inclement part of Russia?
Нам также стоит оценить эффект, который произведут эти фото и статьи в прессе на определенные органы государственной безопасности вашей страны.

News and current affairs

After undergoing a lot of pain and suffering, Greece is close to posting a primary budget surplus.
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета.
But posting the Afghan war reports was its most controversial move yet.
Но размещение афганских военных докладов было, все же, самым неоднозначным.
Netanyahu evidently expects Israelis, and the world, to believe that if these sites were posting cat videos, the Palestinians would cease their agitation and submit quietly to occupation.
Очевидно, Нетаньяху, ожидает, что израильтяне и мир, поверят в то что, если бы эти сайты размещали видео с кошками, Палестинцы прекратили бы агитацию и спокойно покорились оккупации.
Economic developments in the region are promising, with almost all its economies posting high growth, fueled by increasing industrial output and exports.
Экономическое развитие региона говорит о хороших перспективах: почти все экономики демонстрируют высокие темпы роста, чему способствует увеличение промышленного производства и экспорта.
Software prevents users from posting politically sensitive words, and provocative content that gets past the automated controls is frequently removed.
Программное обеспечение препятствует пользователям использовать политически окрашенные слова, а материалы провокационного содержания, которым удается пройти через систему автоматического контроля, часто подчищаются вручную.
In the late 1990's, as China and Vietnam were posting rapid GDP growth, North Korea was ravaged by one of the worst famines in modern history.
В конце 1990-х гг., когда Китай и Вьетнам объявили о быстром росте ВВП, Северная Корея подверглась разрушительному воздействию сильнейшего голода в современной истории.

Are you looking for...?