English | German | Russian | Czech

overseer English

Translation overseer in Russian

How do you say overseer in Russian?

Examples overseer in Russian examples

How do I translate overseer into Russian?

Movie subtitles

He's the best overseer in the county.
Он же лучший управляющий в графстве.
She's settling accounts with the overseer, but she'll be along tonight.
Она принимает отчёт управляющего, приедет вечером.
Well, I see'd that old no-count white-trash Wilkerson. that used to be Mr. Gerald's overseer here.
Я встретил этого подонка Уилкерсона бывшего управляющего м-ра Джеральда.
You haven't forgotten your old overseer, have you?
Вы не забыли своего старого управляющего?
Anyway, what is this recollection of a game between overseer and chosen prisoner? An apology, an escape from cruelty and evil, only too human?
И всё же, это воспоминание об игре между надзирательницей и выбранной ею узницей не является ли оправданием и попыткой бегства в сторону гуманности и людских мотиваций от жестокости и зла, которые тоже присущи людям?
There had to be a White House overseer.
Очевидные персоны - это Митчелл, Стэнс, Магрудер.
I have six hundred slaves in my sugar fields. and my overseer is an idiot.
У меня 600 рабов на сахарной плантации, а надзиратель - идиот.
You'll be the overseer here.
Будешь здесь надзирателем.
If the Klingon Empire has reverted to the old practices they will occupy the Cardassian homeworld execute all government officials and install an lmperial Overseer to put down any further resistance.
Если клингоны вернулись к прежним методам, они оккупируют Кардассию Прайм, казнят членов правительства и оставят Имперского Наблюдателя подавлять дальнейшее сопротивление.
Or worse still-- spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies of an Alliance overseer.
Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса.
I've given you the rank of a Class-One Overseer.
Я дал вам звание Следящего первого класса.
I'm Williams, Mr. Thornton's overseer.
А вы кто? Я Вильямс, управляющий мистера Торнтона.
CI can train you for a rewarding career as an overseer, paddyroller, servant monitor, breeder, or get an Associate's Degree in e-slave accounting.
ИК даст вам одну из доходных специальностей: надзирателя, ловца беглых рабов, надсмотрщика за рабами, специалиста по разведению рабов, или же степень Партнёра в бухгалтерии е-работорговли.
In the old days Overseer Mays would've driven us out there.
В старые времена надсмотрщик Мейс нас туда выгонял.

News and current affairs

President Kuchma's administration has proved a jealous overseer of Ukraine's media, particularly the electronic outlets.
Администрация Президента Кучмы проявила себя как надсмотрщик украинских средств массовой информации, особенно ее электронных носителей.

Are you looking for...?