English | German | Russian | Czech

mire English

Translation mire in Russian

How do you say mire in Russian?

Examples mire in Russian examples

How do I translate mire into Russian?

Movie subtitles

Mire, mire las patas y tiene cara de ganar con estas patas.
Вы только поглядите на эти ноги, можно подумать, он выиграет с такими ногами.
Mire, mire las patas y tiene cara de ganar con estas patas.
Вы только поглядите на эти ноги, можно подумать, он выиграет с такими ногами.
They mire a calf and then come for him later.
Эти ребята засовывают теленка в грязь, а позже возвращаются за ним.
In the middle of a marsh he was to fall into a mire where, unable to save himself, he would lose his life.
В середине болота он должен был упасть в трясину, где, не в силах спастись, расставался с жизнью.
One day we set out to find a suitable mire, and we drove around looking at marshes.
Однажды мы отправились на поиски подходящей трясины и ездили по округе в поисках болот.
The one thing, the one person I tried to protect to raise above the mire of this vile, crushing marriage, the one light in all this hopeless darkness, our son!
Его одного я пыталась защитить поднять над трясиной этого гнусного брака один был свет в этой безнадежной тьме. Это наш сын!
Wherever i imagine he is, he could only have sprung from the blackest and filthiest mire where he belongs.
Этот человек принадлежит своему низкому виду, я как представлю, из какой грязи и мерзости он должен вылезти сейчас.
She's got bogged down in the bourgeois mire.
Все, засосало мещанское болото.
Mire.
Вот так.
Mire. -Talk to me!
Скажи что-то.
Dirt as ye are, we'll sink into the mire together.
Ты грязная, как и я, а значит место нам в болоте!
You've got to pull us out of this mire that we are wallowing in.
Ты должен вытащить нас из трясины в которой мы увязли.
If we're in mire, I would assume that we're also in muck.
Если мы в трясине, я предположил что мы и в болоте.
Usually one is in muck and mire.
Обычно трясина и болото вместе.

News and current affairs

For these reasons, the EU provides a unique model for other regions that remain stuck in a mire of conflict, poverty, lack of infrastructure, and environmental crisis.
Поэтому ЕС предлагает уникальную модель другим регионам, которые по-прежнему пребывают в конфликтах, испытывают бедность, недостаток инфраструктуры и экологический кризис.
So are both types of capitalism discredited by a mire of deceit and bankruptcy?
Так что же, получается, что оба типа капитализма дискредитированы обманом и коррупцией?
Some said that perhaps he would be another Robert McNamara, the US defense secretary who helped mire America in the Vietnam War, but used his service to the Bank as penance.
Кое-кто говорил, что, возможно, он станет вторым Робертом Макнамарой, министром обороны США, при участии которого США оказались запятнаны войной во Вьетнаме и который искупил вину своей службой на благо Всемирного банка.

Are you looking for...?

mire vegetation | Mir | Mirro | Mirow | Miro | Mira | Mirny | mirk | mired | MIRC | MIRAS | mirepoix