English | German | Russian | Czech

mansion English

Translation mansion in Russian

How do you say mansion in Russian?

Mansion English » Russian

Мэншн

Examples mansion in Russian examples

How do I translate mansion into Russian?

Simple sentences

If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
Если бы у меня был особняк, то я пригласил бы всех кого знаю на свою вечеринку по случаю дня рождения.
There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion.
В этом особняке не меньше дюжины спален.
A government official's stately mansion was looted.
Роскошный дом правительственного чиновника был ограблен.
He lives in that stately mansion.
Он живёт в том роскошном особняке.
Mary's parents live in a mansion.
Родители Мэри живут в особняке.
Mihari is guarding the gate to Pinku Reiga's mansion. In spite of her harmless looks, she has earned herself a reputation as a cold-hearted, fierce and merciless killing machine.
Михари охраняет вход во владения Пинку Рейги. Невзирая на свой безобидный вид, она прославилась как хладнокровная, жестокая и беспощадная машина для убийства.
I don't want to live in a big mansion.
Я не хочу жить в большом особняке.
Tom lives in a mansion.
Том живёт в особняке.
Tom lives in a very big mansion.
Том живёт в гигантском особняке.
I hope to live in a mansion someday.
Я надеюсь, что однажды буду жить в особняке.
Tom owns a large mansion.
Том владеет большим особняком.
Sami lived in an opulent mansion in Cairo.
Сами жил в роскошном дворце в Каире.
Tom's parents live in a mansion.
Родители Тома живут в особняке.

Movie subtitles

In the mansion of Count Dubarry.
В доме графа Дюбарри.
He moves into another mansion.
Он поедет в другой особняк.
For that amount you can buy a field with old oaks, a trout river, and a mansion.
Барбара - это звезда, она приведёт нас. К катастрофе! Что, к катастрофе?
Your name on a sign, a mansion with a fountain and a goalkeeper.
Если по утрам, то 2000 франков в месяц. Неплохо по нынешним временам.
Take me to the Dexter Haven mansion.
Шутка. Едем к дому Си Кея Декстера Хейвена.
I can see myself giving a great banquet in my one-room mansion.
Представляю, какой я могу устроить приём в своей комнате,..
Guess I first show you my mansion.
Сначала покажу тебе свою виллу.
She owns this big mansion on Long Island.
У нее вилла на Лонг-Айлэнде, прямо на берегу.
The body of a young man was found in the pool of her mansion, with two shots in his back and one in his stomach.
Две пули в спину и одна в живот. Не большая важность.
I; d landed in the driveway of some big mansion that looked rundown and deserted.
Я заехал на территорию громадного особняка, который выглядел ветхим и пустым.
She doesn't belong in a mansion but then she doesn't belong above a garage either.
Ей не место в особняке, но и в комнате над гаражом ей делать нечего.
In a mansion.. out front the entrance has two marble lions.
На вилле. Перед входом - два льва мраморных.
A mansion with two lions.
Вилла с двумя львами.
You, at the mansion.. did you go in?
Ты там на вилле заходил внутрь?

News and current affairs

The conflict of interest was so brazen, even by Mexican standards, that the first lady - a popular former telenovela actress - quickly announced that she would sell the mansion.
Конфликт интересов был настолько явным, даже по мексиканским стандартам, что первая леди - бывшая популярная актриса теленовелл - быстро объявила, что она будет продавать особняк.

Are you looking for...?