English | German | Russian | Czech

liner English

Translation liner in Russian

How do you say liner in Russian?

Examples liner in Russian examples

How do I translate liner into Russian?

Movie subtitles

In the tea salon of the ocean liner.
В чайном салоне океанского лайнера.
AS FOR YOU, SOPHIE, THERE'S A FRENCH LINER LEAVING AT NOON TOMORROW FOR AMERICA.
Что касается вас, Софи, то французский лайнер отплывает завтра в полдень в Америку.
A real hard-liner.
Крепкий парень.
If we had that power, why, the largest liner would cross the ocean on the energy contained in one lump of coal.
Будь она у нас, самый крупный лайнер пересекал бы океан на энергии, содержащейся в одном куске угля.
After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, Ann flew to Amsterdam, where she dedicated the new international Aid Building and christened an ocean liner.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
I heard that a dock worker saw a colored boy go aboard a liner.
Я слышал, что докер на борту лайнера видел цветного мальчика.
Have you ever been on a liner?
Ты когда-нибудь путешествовала на трансатлантическом теплоходе?
Latep, switch on your thermal liner.
Латеп, включи тепловую обкладку.
Get your helmet liner!
Надевай каску!
You're not known for being a hard-liner.
Здесь нужен сторонник жесткой линии.
Give me another bin liner.
Дай мне еще один пакет.
It's not a cart anymore, it's a liner.
Это уже не телега, а лайнер.
And we try to catch up with this liner on foot, we keep bending down and pouring it into a glass.
А мы за этим лайнером всё пешком, всё наклоняемся, да всё в стаканы булькаем.
Not a chance for us on that liner, with our bloodshot eyes and throwing up.
Куда же мы на этот лайнер с красными глазами, блевать там.

News and current affairs

Ironically, Hishamuddin Hussein is far from an Islamic hard-liner.
Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.

Are you looking for...?