English | German | Russian | Czech

irregular English

Translation irregular in Russian

How do you say irregular in Russian?

Examples irregular in Russian examples

How do I translate irregular into Russian?

Simple sentences

I don't like learning irregular verbs.
Не люблю учить неправильные глаголы.
I don't like learning irregular verbs.
Я не люблю учить неправильные глаголы.
Your attendance at classes was irregular.
Вы нерегулярно посещали занятия.
The surface of the moon is irregular.
Поверхность луны неровная.
I have an irregular pulse.
У меня неровный пульс.
I find it very boring to learn irregular verbs.
Мне очень скучно учить неправильные глаголы.
Are there any irregular verbs in Esperanto?
В эсперанто есть неправильные глаголы?

Movie subtitles

It's most irregular.
Весьма необычайно.
This is a highly irregular procedure.
Это из ряда вон выходящее!
My, my. Why, this is most irregular.
Не часто такое увидишь.
That's entirely irregular!
Это абсолютно недопустимо!
We can't allow that. That's entirely irregular!
Это невозможно, нарушает все нормы!
I give you my solemn word nothing irregular will occur.
Даю слово, ничего незаконного здесь не произойдет.
This is most irregular, madam.
Какая непочтительность!
I know it's irregular but could you come to 317 Bunker Street right away, please?
Знаю, что. Могли бы вы подъехать на 317 Банкер Стрит прямо сейчас?
This is highly irregular procedure.
Это в высшей степени незаконно.
Highly irregular, of course, but my blood was up.
Нечасто приходится прибегать к таким трюкам, но я был в ярости.
It looked as though you were conjugating irregular verbs.
А казалось, что вы ругаетесь.
It's sort of irregular, but if you say so, Miss Partridge.
Это как-то неправильно, но, если вы так считаете, мисс Партридж.
The irregular position of the bicuspids is a big help.
По нему можно определить форму прикуса, это может помочь.
It's always empty due to its irregular course and sand bars.
Всегда пустая. Из-за переменчивого течения и песчаных отмелей.

News and current affairs

The erosion of support for the government is due to its inefficiency: inflation is triple official forecasts, and basic foodstuffs and fuel are scarce and their supply irregular.
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью: инфляция превышает официальные прогнозы в три раза, основные продукты питания и топливо в дефиците и поставляются нерегулярно.
In war, this irregular contingent of hackers would become the vanguard behind which the PLA takes on the enemy.
Во время войны этот нестандартный контингент должен стать авангардом, за которым Народная освободительная армия откроет огонь по врагу.
Of course, civil war and irregular combatants are not new, as even the traditional law of war recognizes.
Конечно, гражданские войны и нерегулярные воинские формирования не новы, также как не всегда соблюдаются и традиционные законы войны.
Armed groups view conflict as a continuum of political and violent irregular operations over a long period that will provide control over local populations.
Вооруженные группы рассматривают конфликт как континуум нерегулярных политических и насильственных действий на протяжении длительного периода, которые призваны обеспечить контроль над местным населением.
In such hybrid wars, conventional and irregular forces, combatants and civilians, and physical destruction and information warfare become thoroughly intertwined.
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены.
An implantable cardioverter defibrillator can jolt the heart back to normal if an irregular, life-threatening rhythm develops in patients who have had a heart attack.
Имплантируемый кардиовертерный дефибриллятор может вернуть сердце к нормальной работе, если у пациентов, перенесших инфаркт, разовьется нерегулярный, опасный для жизни сердечный ритм.
With the informal sector continuing to play a major role in emerging economies, women often have access to only unreliable and transitory employment that offers casual and irregular wages.
С учетом того что неофициальный сектор продолжает играть важную роль в странах с развивающейся экономикой, женщины зачастую имеют доступ только к ненадежной и временной занятости, когда им предлагают случайную и нерегулярную заработную плату.
But the distribution of proceeds from hydrocarbons is irregular, and the central government has accumulated significant arrears.
Но распределение выручки от углеводородов происходит нерегулярно, и центральное правительство накопило значительные задолженности.

Are you looking for...?