hangover English
Translation hangover in Russian
How do you say hangover in Russian?
hangover English » Russian
Examples hangover in Russian examples
How do I translate hangover into Russian?
Simple sentences
I have a hangover today.
У меня сегодня похмелье.
I have a hangover.
У меня похмелье.
Tom had a hideous hangover.
У Тома было жуткое похмелье.
Tom has a hangover.
У Тома похмелье.
I'm lying in bed with a killer hangover.
Я лежу в постели с жутким похмельем.
He has a terrible hangover.
У него жуткое похмелье.
I've got a bad hangover.
У меня тяжелое похмелье.
Tom woke up the next day with a painful hangover.
На следующий день Том проснулся с тяжёлым похмельем.
Robots are great in the workplace, because they don't need toilet or meal breaks, don't get sick or come to work with a hangover.
Роботы великолепные работники, потому что им не нужны туалет и обеденные перерывы, они не болеют и не приходят на работу с похмелья.
I have a terrible hangover.
У меня жуткое похмелье.
I have a terrible hangover.
У меня ужасное похмелье.
What's the best way to get over a hangover?
Какой лучший способ борьбы с похмельем?
What's the best cure for a hangover?
Какое самое лучшее лекарство от похмелья?
He has a hangover.
У него похмелье.
Movie subtitles
See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
He always gets a hangover when the drinks are free.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
I know you've got a hangover, but it's 12:30!
Я знаю, что ты с похмелья, но уже 12:30!
The hangover from that dream.
Это последствие обеда во сне.
You can drink all you want only don't come in late Monday morning with a hangover.
Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью!
Maybe we thought it was a dream. and we'd wake up with a hangover in Niagara Falls.
Мы жили словно во сне, думая, что с нами ничего и никогда не случится.
Got a hangover?
У тебя похмелье?
Oh, what a hangover!
Ну и похмелье!
It's just your hangover.
Это в(ё у тебя в голове, из-за похмелья!
At least if I have a hangover, it will be all mine.
Даже если у меня разболится голова от похмелья, это будет моя проблема.
This looks like death not only took a holiday, but he got a hangover from taking it.
Выглядит так, будто Смерть не просто взяла выходной, но и страдает после него похмельем. Похоже на Синг-Синг.
We may be nursing a hangover.
Мы будем лечить похмелье.
In the morning, he'll have a prize hangover.
Завтра у него будет ужасное похмелье.
She said you had some hangover.
Она сказала, что ты с утра пьян в стельку.
News and current affairs
BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
ПЕКИН: Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
In the run-up to the Iraq invasion, the Bush administration rejected containment as an obsolete Cold War hangover.
В преддверии вторжения в Ирак администрация Буша отвергала сдерживание как устаревший реликт времен холодной войны.
Havel is right that the region will sober up after its political hangover.
Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья.
Now that the party is over, the hangover is setting in.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.
Are you looking for...?
hangover time |
hangover of orders |
hangout |
hanger bracket |
hang |
hang around |
hang back |
hang behind |
hanging loop |
hanging lamp |
hang down |
hang fire