English | German | Russian | Czech

Hangover German

Meaning Hangover meaning

What does Hangover mean in German?

Hangover

erhebliche gesundheitliche Störung nach übermäßigem Alkoholgenuss

Translation Hangover translation

How do I translate Hangover from German into English?

Hangover German » English

hangover

Synonyms Hangover synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Hangover?

hangover English

Translation Hangover in German

How do you say Hangover in German?

Examples Hangover in German examples

How do I translate Hangover into German?

Simple sentences

I have a hangover today.
Ich habe heute einen Kater.
I have a hangover.
Ich habe einen Kater.
She slept off her hangover.
Sie schlief ihren Kater aus.
There's nothing better than a good onion soup to drive away the hangover after a night of drinking.
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben.
Tom had a hideous hangover.
Tom hatte einen fürchterlichen Kater.
Tom has a hangover.
Tom hat einen Kater.
He has a terrible hangover.
Er hat einen fürchterlichen Kater.
I woke up the next day with a hangover.
Am nächsten Tag wachte ich mit einem Kater auf.
I came to work this morning with a hangover.
Heute Morgen kam ich mit einem Kater zur Arbeit.
What's the best cure for a hangover?
Was ist das beste Heilmittel für einen Kater?
What's the best cure for a hangover?
Wie bekämpft man einen Kater am besten?

Movie subtitles

They're just drinking off a hangover.
Die trinken was gegen den Kater.
At least I saw somebody with a hangover.
Jedenfalls sah ich einen mit einem Kater.
Another happy hangover, huh?
Er ist nicht wach und atmet komisch.
She got a hangover?
Hat sie einen Kater?
The bee who collected this honey must have some hangover.
Die Biene, die diesen Honig gesammelt hat, muss einen bösen Kater haben.
It looks like the Taj Mahal with a hangover.
Sieht aus wie das Taj Mahal mit Kater.
I'm afraid you've got a hangover.
Sie haben einen Kater.
I invented the hangover!
Ich habe den Kater erfunden!
A hangover, I believe it is.
Du hast sicher einen Kater.
You've just got a hangover.
Du hast nur einen Kater.
There's no emotional hangover, is there, Rusty?
Du bereust doch nichts, oder?
And it gives you a hell of a hangover.
Und macht einen herrlichen Kater.
Outside of a little hangover.
Bis darauf, dass ich einen Kater habe.
That's the local recipe for a hangover.
Das ist das lokale Rezept für einen Kater.

News and current affairs

In the run-up to the Iraq invasion, the Bush administration rejected containment as an obsolete Cold War hangover.
Im Vorfeld der Invasion im Irak lehnte die Regierung Bush die Eindämmungspolitik als ein veraltetes Überbleibsel aus dem Kalten Krieg ab.
On the demand side, according to this view, the hangover from pre-crisis private indebtedness and crisis-generated public indebtedness still weighs on domestic demand.
Nachfrageseitig bleibt, dieser Ansicht zufolge, die Binnennachfrage noch immer durch die Katerstimmung aufgrund der privaten Verschuldung vor der Krise und die während der Krise entstandene öffentliche Verschuldung belastet.
Havel is right that the region will sober up after its political hangover.
Havel hat Recht, wenn er meint, dass die Region nach ihrem politischen Katzenjammer wieder ausnüchtern wird.
There would have been no high, but also no hangover.
Es hätte keinen Rausch gegeben, aber auch keinen Kater.
Now that the party is over, the hangover is setting in.
Nun ist die Party vorbei, und Katerstimmung setzt ein.

Are you looking for...?