English | German | Russian | Czech

grain English

Translation grain in Russian

How do you say grain in Russian?

Examples grain in Russian examples

How do I translate grain into Russian?

Simple sentences

Rye was called the grain of poverty.
Рожь называли зерном бедняков.
We import grain from the United States.
Мы ввозим зерно из США.
We import grain from the United States.
Мы импортируем зерно из Соединенных Штатов.
We import grain from Canada every year.
Ежегодно мы импортируем зерно из Канады.
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось.
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.
В других культурах мячи наполнялись землёй, зерном, кусочками растений, а иногда даже кусками металла.
There isn't a grain of truth in what he says.
В том, что он говорит, нет ни крупицы правды.
Rice is a grain that feeds billions of people.
Рис - это зерно, которое кормит миллиарды людей.
This wood has a beautiful grain.
У этого дерева красивая текстура.
The barns are full of grain.
Амбары полны зерна.
Mary prefers whole-grain cereals.
Мария предпочитает цельнозерновые злаки.
There is not a grain of truth in it.
В этом нет ни грамма правды.
There is not a grain of truth in it.
В нём нет ни грамма правды.
There is not a grain of truth in it.
В ней нет ни грамма правды.

Movie subtitles

Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Every grain counts!
Каждое зёрнышко на счету!
Not a grain of humor in you.
Ни капли юмора.
I can't, we're going against the grain.
Я не могу, мы едем по щебню.
I said that we're going against the grain.
Я сказала, что мы едем по щебню.
The section is noted for gold, silver, copper, grain.
Температура 73 градуса, в местности полно золота, серебра, меди.
No. Nor will you ever again get so much as a grain of wheat from me.
И ты никогда больше не получишь от меня ни крупинки пшеницы.
For this, a lot of wheat grain had to be seeded and cut.
Для этого вот потребовалось посеять много зерна, потом его пожать.
Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary.
Надо снять боль. Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
She's been engaged to four guys since I've been gone, one of them a feed and grain merchant.
Пока меня не было, она справила 4 помолвки. Одну - с торговцем зерном.
If you can look into the seeds of time, and say which grain will grow and which will not, speak then to me, who neither beg nor fear your favours nor your hate.
Когда ваш взор, в посев времён проникнув, Грядущих всходов зёрна различит, Скажите мне. О милости у вас Я не прошу и не боюсь вражды.
A homesteader can't run but a few beef, but he can grow grain. and then with his garden and hogs and milk, he'll be all right.
Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,..потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.
Grain, that which in England we call corn, and in the new world, we call wheat.
Зерно, которое мы в Англии называем кукурузой, а в новом мире пшеницей.
When I was a child, I was stuffed with religion like a Strasbourg goose with grain.
Когда я был ребенком, меня напичкали религией, как страсбургского гуся зерном.

News and current affairs

The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.
В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.
African farmers produce roughly one ton of grain per hectare, compared with more than four tons per hectare in China, where farmers use fertilizers heavily.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Under traditional agricultural conditions, the yields of grain - rice, wheat, maize, sorghum, or millet - are usually around one ton per hectare, for one planting season per year.
В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
The solution is to increase grain yields to at least two tons - and in some places to three or more tons - per hectare.
Решение проблемы заключается в увеличении урожайности зерновых культур, по крайней мере, до двух тонн, а в некоторых местах до трех или более тонн на гектар.
The world should set as a practical goal of doubling grain yields in low-income Africa and similar regions (such as Haiti) during the next five years.
Мир должен поставить практическую цель удвоения урожайности зерновых культур в странах с низким уровнем дохода в Африке и подобных ей регионах (таких, как Гаити) в течение ближайших пяти лет.
But, then again, one should take all economic forecasts about Argentina with a grain of salt.
И снова следует принимать все экономические предсказания по поводу Аргентины с долей скептицизма.
Of course, there is a grain of truth in neoclassical theory; if there weren't, it probably wouldn't have survived as long as it has (though bad ideas often survive in economics remarkably well).
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины: если бы её не было, она бы, вероятно, не прожила бы так долго (хотя плохие идеи выживают в экономической теории просто замечательно).
Grain consumption per head in India has remained static, and is less than one-fifth the figure for the US, where it has been rising.
Потребление зерна на человека в Индии осталось неизменным и составляет меньше одной пятой от такого же показателя в США, где потребление растет.
That this should happen while developed nations waste hundreds of millions of tons of grain and soybeans by feeding them to animals, and obesity reaches epidemic proportions, undermines our claims to believe in the equal value of all human life.
То, что это происходит, когда развитые страны расходуют сотни миллионов тонн зерна и соевых бобов на скармливание животным и ожирение достигает размеров эпидемии, подрывает наши претензии на веру в равную ценность всех человеческих жизней.
Rumsfeld's mistrust of the European approach contains a grain of truth.
Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
Like the view that running away from lions provokes them to eat you, there is a grain of truth in the view that banks fail because depositors panic.
Как правдиво то, что вид убегающего провоцирует льва на то, чтобы он его съел, так есть и крупица правды в том, что банки банкротятся из-за паники вкладчиков.
But it is a small grain, and one on which the average uninsured depositor, like the average tourist in a game park, would be ill-advised to rely.
Но это лишь небольшая доля правды, правды, которой среднему незастрахованному вкладчику, подобно среднему туристу в парке аттракционов, неблагоразумно посоветуют поверить.
Grain prices have more than doubled since 2004, and prices for most other foods have increased significantly.
С 2004 цены на зерно выросли больше чем в два раза, а цены на остальные продукты питания значительно увеличились.
If you reduce your child's intake of fruits and vegetables by just 0.03 grams a day (that's the equivalent of half a grain of rice) when you opt for more expensive organic produce, the total risk of cancer goes up, not down.
Если вы, перейдя на более дорогие экологически чистые продукты, сократите количество овощей и фруктов в рационе ребенка всего на 0.03 грамма в день (что эквивалентно половине зернышка риса), общий риск заболевания раком увеличится, а не уменьшится.

Are you looking for...?