English | German | Russian | Czech

furtherance English

Translation furtherance in Russian

How do you say furtherance in Russian?

Examples furtherance in Russian examples

How do I translate furtherance into Russian?

Movie subtitles

He brutally murdered a woman in furtherance of theft.
Он зверски убил женщину при ограблении.
Statement against penal interest in furtherance of a conspiracy.
Заявление против уголовного интереса содействующее укреплению заговора.
Now, this- - This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power.
Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.
Why, I have no doubt that, were those policy holders made aware of the existence of that august institution, each and every one of them would have volunteered some token amount for the furtherance of its aims.
Я не соМневаюсь, что, знай зти держатели страхового полиса о существовании зтого учреждения, они, все до единого, добровольно внесли бы свою лепту в поддержку его целей.
There is a diabolical conspiracy back of all this, and its aim is the furtherance of socialism in America.
За всем этим стоит дьявольский заговор,.цель которого - насадить в Америке социализм.
Perhaps in furtherance of a toxic-free environment, you might stop talking, Mr. Jefferson.
Возможно, ради избавления окружающей среды от яда, вам стоит перестать говорить, мистер Джефферсон.
Therefore, my lords, omit no happy hour that may give furtherance to our expedition, for we have now no thought in us but France, save those to God that run before our business.
Итак, не будем времени терять Подготовляться мы начнем к походу, теперь о Франции все наши мысли, и о творце, который нас ведет.
You let Flint seduce you into his madness about the Spanish galleon all in furtherance of the fantasy that you can resist English rule, that your authority in this place is yours to do with as you please.
Ты позволила Флинту манипулировать тобой с его безумством об Испанском галеоне и все из-за помощи в иллюзии, что ты можешь отвергать Английское правило, что твоя власть в этом месте позволяет тебе делать все как тебе будет угодно.
You're under arrest for evidence tampering, for murder in the furtherance of a criminal enterprise.
Вы арестованы за фальсификацию доказательств, умышленное убийство, и преступный сговор.
And perhaps an unnecessary furtherance.
И, возможно, я вам не помогу.

News and current affairs

For all the UN's intellectual commitment to the furtherance of human rights, it knows better than to incite the displeasure of the Chinese or the Russians by receiving activists from Tibet or Chechnya.
При всей интеллектуальной приверженности ООН делу поддержки прав человека ее сотрудники не настолько глупы, чтобы вызывать недовольство китайцев или русских, принимая активистов из Тибета или Чечни.
In furtherance of his re-alignment, Musharraf sent the Pakistani army into the tribal areas bordering Afghanistan for the first time since Pakistan's independence.
Стараясь подтвердить свои союзнические намерения, Мушарраф (впервые после получения Пакистаном независимости) отправил пакистанскую армию в контролируемые племенами районы, граничащие с Афганистаном.
In the skies of Serbia and Kosovo, NATO warplanes attacked target after target, not to support the liberation of territory or in furtherance of a strategic bombing campaign, but rather to change Milosevic's mind.
В небе Сербии и Косово военные самолеты НАТО наносили удары, по одной цели за другой, не для поддержки операций по освобождению территории, и не выполняя стратегический план бомбардировок, а скорее чтобы заставить Милошевича передумать.

Are you looking for...?