English | German | Russian | Czech

frown English

Translation frown in Russian

How do you say frown in Russian?

Examples frown in Russian examples

How do I translate frown into Russian?

Simple sentences

Turn that frown upside down.
Не грусти больше, пожалуйста.

Movie subtitles

Don't see me walking around with the clown's frown.
И то, я не слоняюсь по двору с унылой рожей.
But he would frown and do like this with his sick hand.
Но он бы нахмурил брови и сделал бы вот так своей больной рукой.
Instead of that, I'm sore. Don't frown.
А вместо этого, мне обидно.
The sky doth frown and lower upon our army.
Не хочет солнце показаться, и небо хмурится над нашим войском.
They pass some people who carry loads, frown at some boats.
Они идут навстречу носильщицам тяжестей, джонкам с огромными огонами.
Today we frown, Tomorrow laugh.
Один день серьезный, один день веселый.
Don't frown. It doesn't suit you.
Знай, морщить лоб не к лицу тебе.
And don't frown!
И не надо хмуриться!
James, I know it's your case, old chap, and two heads aren't necessarily better than one, but. When I see that anxious frown.
Джеймс, я знаю, это ваш случай, и две головы не всегда лучше, чем одна, но. когда я вижу ваши нахмуренные брови.
Or if thou thinkest I am too quickly won, I'll frown.
Монтгомери, ты у нас призрак. - Кто, кто? Призрак.
You are overcome frown.
Ты выше всякой злобы.
Oh, yes, and by the way, I frown on overnight guests.
Да, кстати, я не одобряю гостей на всю ночь.
Are you getting a frown line?
У тебя черная полоса?
John Cage is out getting his frown lines Botoxed.
Джона Кейджа нет, исправляет Ботоксом морщины на лбу.

News and current affairs

If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down.
Если предложить единовременную компенсацию, вполне вероятно, что ее примет большинство государственных служащих, и общественное мнение обернется против жадных и ленивых, отказавшихся от нее.

Are you looking for...?