English | German | Russian | Czech

foundation English

Translation foundation in Russian

How do you say foundation in Russian?

Foundation English » Russian

Эндаумент

Examples foundation in Russian examples

How do I translate foundation into Russian?

Simple sentences

Students have a holiday on Foundation Day.
У студентов выходной в день Основания.
This house has a solid foundation.
У этого дома прочный фундамент.
The skyscraper was built on a solid foundation.
Небоскрёб был построен на прочном фундаменте.
Columns provide a solid foundation.
Колонны дают прочную основу.
Mathematics are the foundation of all sciences.
Математика - основа всех наук.
The foundation of this house is beginning to weaken.
Фундамент этого дома начинает проседать.
All of your accusations are without foundation. She's innocent and we're going to prove it.
Все ваши обвинения беспочвенны. Она невиновна, и мы это докажем.
This research was made possible by a grant from the National Science Foundation.
Это исследование стало возможным благодаря финансовой поддержке Национального научного фонда.

Movie subtitles

The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M.
Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation.
Фонд Оунса.
Don't forget the Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Не забывайте Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
The Ounce Foundation.
Фонд Оунса.
I found the first object for our foundation to crush.
Я нашел первого кандидата для показательной порки.
The Ounce Foundation shall run him out of town.
Фонд Оунса изгонит его из города.
You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation.
Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Hooray for the Ounce Foundation For the Elevation of Celebration.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения.
But, Ezra, think of the Ounce Foundation.
Но, Эзра, подумай о Фонде Оунса.
You know what I think of the Ounce Foundation?
Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
Truth is the foundation. on which the power of the press stands in the world.
Истина является фундаментом. на котором основывается мощь прессы в всем мире.

News and current affairs

Instead, the foundation of religious politics is a shared belief, imposed from above, in ideological orthodoxy.
Вместо этого, основы религиозной политики представляют собой разделенную веру, навязанную сверху, в идеологической ортодоксальности.
It is also true, however, that such training does not provide an adequate foundation for addressing the more abstract, but profoundly important, questions that ultimately must guide global policy and decision-making.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
So, at its foundation, only one powerful body was introduced, the Security Council on which the world's great military powers sat.
И поэтому при ее создании был образован только один орган, обладающий властными полномочиями - Совет Безопасности, в котором заседают самые могущественные в военном отношении державы.
Suppose that as long as a version of this deal is the only game in town, the creeping physical expansion of the Israeli state and the demographic expansion of Israeli Arabs will continue to erode its foundation.
Предположим, что пока эта версия сделки является единственным разрабатываемым решением, ползущее физическое расширение израильского государства и демографическая экспансия израильских арабов будет продолжать разрушать его основание.
If such a consensus can be forged, however, it will provide a foundation for further collaboration in building a pan-Asian order based on consent, not military might.
Если такой консенсус будет достигнут, то он станет основой для дальнейшего сотрудничества в создании пан-азиатского порядка, основанного на согласии, а не на военной мощи.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold.
С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
By making these commitments, the MEF leaders, whose countries account for more than three-quarters of global emissions, would lay a firm foundation for success in Copenhagen.
Взяв на себя эти обязательства, лидеры ГЭФ, страны которых делают более трех четвертых глобальных выбросов, положат твердую основу для успеха в Копенгагене.
To promote democracy and open government might be the ultimate solution, but it stands on a shaky conceptual foundation of untested assumptions about the nature of the world and diverse cultures.
Способствовать построению демократии и открытого правления может быть окончательным решением, но оно стоит на шаткой концептуальной основе непроверенных предположений о природе мира и разных культур.
If so, the foundation for a real dialogue to defuse the struggle over Kashmir may be possible.
Если да, то, возможно, основа для реального диалога по разрядке кашмирского конфликта заложена.
These contracts are the most ancient and remain the foundation of social relationships in China today.
Эти контракты являются самыми древними, и сегодня они продолжают оставаться основой социальных отношений в Китае.
But the rule needed to form the foundation of such a network must obviously adhere to international law, and the ARF meeting's final declaration clearly reflected this concern.
Но правила, необходимые для формирования основы такой сети, очевидно, должны создаваться в соответствии с нормами международного права, и итоговая декларация встречи АРФ четко отражает эту озабоченность.
The Gates Foundation can fund action and research.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
Although recognizing that much still divides us, major common goals do provide a solid foundation for future cooperation.
И хотя нельзя не признать, что нас разделяет еще очень многое, общие цели и задачи являются прочной основой для дальнейшего сотрудничества.
I established a nonprofit foundation there in 1989, two years before the country became independent in 1991.
В 1989, за два года до того, как страна стала независимой в 1991 году, я основал там некоммерческий фонд.

Are you looking for...?