English | German | Russian | Czech

ferry English

Translation ferry in Russian

How do you say ferry in Russian?

Examples ferry in Russian examples

How do I translate ferry into Russian?

Simple sentences

We took a ferry from the island to the mainland.
Мы перебрались с острова на материк на пароме.
A big wave turned the ferry over.
Большая волна перевернула паром.
I'm waiting for the ferry.
Я жду паром.
I'm waiting for the ferry.
Я ожидаю паром.
Tom is waiting for the ferry.
Том ждёт парома.
Tom offered to ferry us across the river in his boat.
Том предложил переправить нас через реку на своей лодке.
I'll come by ferry.
Я приплыву на пароме.
When's the last ferry?
Когда последний паром?
Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.
Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.
Could you go and find out when the ferry is going to leave?
Ты не мог бы сходить разузнать, когда отправляется паром?

Movie subtitles

Weehawken ferry leaving in five minutes, connecting with all outgoing trains.
Паром на Уихоукен отправляется через пять минут, в согласовании со всеми поездами.
All aboard for Dry Fork, Apache Wells Lee's Ferry and Lordsburg!
Кому в Драйфорк, Апачиуэлс, Паром Ли и Лорцбург.
The soldiers there will give us an escort as far as the ferry.
Солдаты нас проводят до парома.
Now Curley if we can get across that ferry, we'll be all right.
Кёрли. Если мы доберёмся до парома, всё будет хорошо.
We've got to make that ferry!
Нам нужно добраться до парома.
If you hadn't insisted on waiting for her we'd have been past the ferry by this time!
Если бы мы её не ждали, если бы ты не настаивал, были бы уже на пароме.
We may need that fight before we get to the ferry.
Может, ещё придётся драться до парома.
Well, folks, we're coming into Lee's Ferry now!
Ребята, сейчас уже будет паром.
Look at the ferry!
Посмотри на паром.
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
Somebody's gotta take Nolan down to Number 5 somebody else has to ferry that engineer down to Number 6.
Кто-то должен отвезти Нолана на пятый, а другой должен отвезти инженера на шестой.
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.

News and current affairs

As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts.
Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды.
Several SCO members are already assisting NATO countries to deliver supplies into Afghanistan, while Russia is allowing the United States to ferry military items across its border into Central Asia and onward to Afghanistan.
Некоторые члены ШОС уже помогают странам НАТО доставлять грузы в Афганистан, в то время как Россия позволяет США переправлять военное оборудование через свою границу в Центральную Азию и далее в Афганистан.

Are you looking for...?