English | German | Russian | Czech

evolve English

Translation evolve in Russian

How do you say evolve in Russian?

Examples evolve in Russian examples

How do I translate evolve into Russian?

Simple sentences

We did not evolve from monkeys. We share a common ancestor.
Мы не произошли от обезьян, у нас общий предок.
The Hebrew language continues to evolve.
Иврит продолжает развиваться.
Languages evolve over time.
Языки эволюционируют со временем.

Movie subtitles

In the way that all living things must change and evolve, Meyerism itself cannot remain static.
Всему живому должно меняться и развиваться, и Майеризм не может стоять на месте.
Captain, it took millions of years for the Organians to evolve into what they are.
Капитан, у органиан заняло миллионы лет на то, чтобы эволюционировать.
We performed the necessary service functions and freed our makers - to evolve a perfect social order. - What became of them?
Мы выполняли служебные функции, освободив Создателей для развития идеального общества.
I cannot wait to see them evolve.
Не могу дождаться развития событий.
From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here.
Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться.
The relative size, age and composition of this planet makes it highly improbable that it would evolve similarly to Earth in any way.
Размеры, возраст и состав этой планеты делают развитие, параллельное Земле, невозможным.
He'll have a chance to transcend and to evolve with some equality for all.
Он перешагнёт сам себя и настанет истинное равенство для всех.
You've watched your race evolve from barbarism throughout your life and yet you would do this to us?
Вы видели, как ваш народ взрослел, прощаясь с варварством и жестокостью, всю вашу долгую жизнь. И что вы теперь хотите сделать с нами?
It would be impossible for vegetation to evolve in so short a period.
Жизнь не могла развиться в столь короткий период.
An atmosphere could not evolve in so short a period of time.
Атмосфера не могла развиться в столь короткий период.
No known process could evolve the plant life they have here in that short space of time.
Известные нам планеты не могут развить живность в столь короткий срок.
Or affect their genetic development so that they evolve into less aggressive creatures.
Или затронуть их генетическое развитие так, чтобы они развились в менее агрессивные существа.
The initial concept of the Dalek was to build a life support system and a travel machine for the creature that we know our race will ultimately evolve into.
Первоначальная идея Далека была в том, чтобы создать систему жизнеобеспечения и механизм передвижения для тех существ, в которых, как мы знаем, наша раса в конечном счете разовьется.
Man did not evolve on Earth.
Человечество зародилось не на Земле.

News and current affairs

Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Более того, по мере развития союзов и тактик, данные категории могут все больше перекрываться.
Moreover, intellectually, these women remind us that Western feminism did not have to evolve the way it did, and can still change and grow to embrace a more satisfying and humane definition of equality.
Более того, эти женщины напоминают нам о том, что путь развития, который прошёл западный феминизм, не был единственным и неизбежным, и что он всё ещё может измениться и суметь принять более удовлетворительное и человечное определение равноправия.
Underlying it all was a willingness to evolve - a drive for perfection through experimentation.
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент.
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee.
Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
This missing science would describe processes, and how entire systems evolve.
Такая отсутствующая наука должна была бы описывать процессы и эволюционирование систем в целом.
They evolve and adapt easily, which means that they learn to sidestep our drugs over time.
Они быстро развиваются и адаптируются. Это означает, что со временем они вырабатывают сопротивляемость лекарствам.
But this raises some important questions: are humans continuing to evolve - and, if so, is our basic biological nature changing - or has modern culture stopped evolution?
Но это поднимает некоторые важные вопросы: продолжает ли человек эволюционировать - и, если да, продолжается ли наша биологическая природа меняться, или современная культура остановила эволюцию?
And tax policy must evolve with changing economic circumstances.
И налоговая политика должна развиваться в соответствии с изменением экономических условий.
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО.
Moreover, as alliances and tactics evolve, the categories may increasingly overlap.
Кроме того, по мере развития различных союзов и тактик, данные категории могут начать сильно совпадать.
Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy.
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии.
Eventually, many Shan Zhai companies will evolve into legitimate businesses with their own IP.
В конце концов, многие шаньчжай-компании в итоге разовьются в законный бизнес с собственной ИС.
Pathogens come into contact with susceptible hosts that they have never before encountered, and that never had the opportunity to evolve resistance.
Болезнетворные микроорганизмы вступают в контакт с восприимчивыми организмами, с которыми они прежде никогда не сталкивались и которые никогда не имели возможности развить сопротивляемость.
By that is meant essentially a public interest in allowing the economy to evolve flexibly, so that resources move from uses that have become unprofitable to ones that have a higher potential.
Этим предполагается общественный интерес в позволении экономике развиваться гибко, так чтобы ресурсы двигались от рода использования, которые стали невыгодным до тех, которые имеют более высокий потенциал.

Are you looking for...?