English | German | Russian | Czech

edict English

Translation edict in Russian

How do you say edict in Russian?

Examples edict in Russian examples

How do I translate edict into Russian?

Movie subtitles

According to the law and our province's special edict, the betrothed being apart, the civil ceremony will be effected by proxy.
Согласно особому вердикту, действующему в нашей провинции, люди из разных городов, вступающие в в брак, заключают его по доверенности.
So the Emperor has issued an Imperial Edict, calling your Lord Yamamoto to Kyoto.
Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана.
An edict, squire, from the archbishop himself and by order of the king.
По повелению.архиепископа лично и по приказу короля.
Someone in Zolodin said an edict in St Petersburg.
Кое-кто из Золодина сказал мне, что в Санкт-Петербурге вышел указ, кот.
Papa didn't quite understand since there was an edict. prohibiting entry to local Jewish businesses.
Папа ничего не понимал: в витрине же был плакат, предупреждавший, что это еврейский салон.
When my predecessor, Pope Gregory, sent the edict to the brigands..whereby he promised impunity to repentants,..who repented, according to you?
Когда мой предшественник Папа Григорий выпустил эдикт о разбойниках, в котором раскаявшимся гарантировалось прощение, как вы думаете, кто там назывался раскаявшимися?
Take off your disguises. Prepare for the formal edict.
Приказываю снять маскировку.
Ngok, kneel for the Royal Edict.
Нгок, склонись пред Императорским Указом.
Ngok, prepare to receive the Royal Edict.
Нгок готов выслушать Указ.
Governments can break off relations with an edict.
Правительства могут разорвать отношения с помощью указа.
I forgot the Edict of Nantes.
Совсем забыл про Нантский Эдикт.
Never revoke the Edict of Nantes.
Никогда не возвращаться к нему.
Tomorrow, we'll send out an edict.
Завтра мы издадим указ.
Yes, I'm afraid my father's edict. has created quite a phenomenon.
Да, боюсь, эдикт моего отца создал настоящий. феномен.

Are you looking for...?