English | German | Russian | Czech

ebb English

Translation ebb in Russian

How do you say ebb in Russian?

Examples ebb in Russian examples

How do I translate ebb into Russian?

Simple sentences

Relations between us seem to be on the ebb.
Похоже, что наши отношения пошли на спад.
She has been with me through the ebb and flow of my fortunes.
Она была со мной и в горе, и в радости.
Every tide has its ebb.
У каждого прилива есть свой отлив.

Movie subtitles

Already your strength begins to ebb.
Твои силы уже на исходе.
It is ebb and flow, tidal gravity.
Это прилив и отлив, лунное притяжение!
At ebb-tide?
При отливе?
What greatness has not flowed on the ebb of that river into the mystery of an unknown earth?
Какое величие устояло перед приливом этой реки, не стало тайной неизведанной земли?
Myself am Naples, who with mine eyes, never since at ebb, beheld The King my father wreck'd.
Увы, король Неаполя - я сам. Мои глаза с тех пор не просыхали, Как видели, что мой отец, король, Погиб в морских волнах.
It seems then this ebb and flow thing sets in.
А потом начинается то отлив, то прилив.
Ah, yes-- my lowest ebb.
Да, самое ужасное. Не забирайте Эмми!
Keeping an eye on the ebb and flow of things?
Следите за всем что происходит?
Any of you who have lost a parent knows how wrenching it is to see your mother or your father's life ebb.
Любой из Вас, кто потерял родителя, знает как это больно видеть как жизнь Вашей матери или Вашего отца гаснет.
So does this mean the ebb is over? -For now.
Это значит, что холодный период миновал?
You've never been with anybody long enough to know this. but there is a certain ebb and flow that happens.
Нейт, ты ни с кем не был достаточно долго, чтобы проверить, но в этом деле есть свои подъемы и спады.
It's just a normal ebb.
Это нормальный спад.
How long does a normal ebb last?
А сколько длится этот нормальный спад?
I don't know, but that's the kind of question that prolongs the standard ebb.
Не знаю. Но я думаю, что такие вопросы его удлиняют.

News and current affairs

With American influence at low ebb, the world is in danger of sliding into a vicious cycle of escalating violence.
В условиях ослабления международного влияния Америки, мир рискует оказаться в порочном кругу эскалации насилия.
It is unlikely that Musharraf's latest gambit will succeed, as his popular support is at its lowest ebb.
Маловероятно, что последний манёвр Мушаррафа будет успешным, поскольку поддержка его народом находится на самом низком уровне.