English | German | Russian | Czech

daytime English

Translation daytime in Russian

How do you say daytime in Russian?

Examples daytime in Russian examples

How do I translate daytime into Russian?

Simple sentences

The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery.
Воры ограбили еще один банк сегодня днём.
Owls cannot see in the daytime.
Совы не могут видеть днём.
Owls cannot see in the daytime.
Совы не могут видеть в дневное время.
Stars cannot be seen in the daytime.
Звёзды нельзя увидеть днём.
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
Есть люди, которые спят днём, а работают ночью.
There are some people who sleep in the daytime and work at night.
Бывают люди, которые спят в дневное время, а работают ночью.
He worked at night and slept in the daytime.
Он работал ночью, а спал днём.
My grandmother looks after the children during the daytime.
Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня.

Movie subtitles

In the daytime.
В дневное время.
And furthermore, no more of this daytime wife stuff.
Больше никаких глупостей насчет дневной жены.
People who don't loaf in the daytime don't have to work at night.
Работайте днем, а не ночью.
It was strange to go out into the street and find the men there in the daytime.
Было странно выходить на улицу днем и видеть ее полной мужчин.
For the first time in my memory, our front door was shut tight in the daytime.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Why can't they send their letters in the daytime.
Могли бы присылать письма и днем.
I can't understand why he can't do his work at daytime like other people.
И почему он не может работать днем, как все другие люди.
Now, in the daytime, he's normal size, but in the evenin', he seems to start growin'.
Теперь, днем он нормального роста, а по вечерам, кажется, начинают расти.
I never saw her in the daytime.
Я ни разу не видел ее днем.
We did do it in daytime.
Нам удалось сделать это днем.
Oh, it's just the same at night as it is in the daytime.
Что ночью, что днем - все едино.
I never lock the doors from the inside during the daytime.
Я никогда не запираю двери днём.
The stations aren't strong enough in the daytime.
Это из-за атмосферных помех.
In the daytime?
В дневное время?

News and current affairs

Blogs, newsmagazines, and daytime talk shows agonized over the notion that feminism - all that freedom, all those choices - was actually making women sadder.
Блоги, общественно-политические журналы, дневные ток-шоу переживали по поводу утверждения, что феминизм - вся эта свобода, все эти возможности выбора - в действительности, делали женщин печальнее.
His initial daytime job, after running Britain, was to bring peace to the Middle East by helping establish the governing institutions of a Palestinian state.
После управления Великобританией его первоначальной каждодневной работой было достижение мира на Ближнем Востоке, чего он добивался, помогая установлению правящих институтов палестинского государства.

Are you looking for...?