English | German | Russian | Czech

crutch English

Translation crutch in Russian

How do you say crutch in Russian?

Examples crutch in Russian examples

How do I translate crutch into Russian?

Movie subtitles

You think the crutch hurts my arm and makes me tired.
Костыль все равно не заменит ноги.
I want you to see how the crutch works with the pad.
Посмотри как костыль работает с плечом.
Is he having trouble with his crutch again?
Опять у него с костылем проблемы?
I mean what I say. You keep this child off her feet. or she'll be hopping around on a crutch for the rest of her life.
Я имею ввиду, чтобы вы поберегли ее ножку, иначе она будет хромать до конца жизни.
Crutch, don't interrupt me.
Чего ты меня перебиваешь?
My crutch.
Мой костыль.
I see a crutch without an owner, carefully preserved.
И костыль, оставшийся без хозяина, но хранимый с любовью.
About as funny as a crutch?
Но это была смешная подколка!
I'll get your crutch and help you dress.
Я приду и помогу тебе одеться.
I see a cab. If we run we can kick the crutch from that old lady and get it.
Если побежим, то сможем выбить костыль у той старушки и перехватить его.
However, I see a vacant seat by the chimney corner. And a crutch without an owner.
Однако я вижу пустое место в углу у дымохода. и костыль без своего хозяина.
He had a crutch, and he'd tie up his leg and go around town that way.
У него был костыль, он подвязывал ногу и так ходил по городу.
Maybe I was just scared I wouldn't be able to cut it, so I used sam as a crutch to not even try.
Может, я просто боялась того, что не была готова через это пройти, поэтому использовала Сэма, как причину даже не пробовать.
Jesus on a crutch!
Матерь божья.

News and current affairs

Recent American leaders, for their part, find it nearly impossible to deploy military force without first employing such rhetoric as both mantra and crutch. The most famous example came in 1917.
Последние американские лидеры, со своей стороны, считали практически невозможным применение военной силы без предварительного применения подобной риторики, действующей как заклинание и как обоснование агрессии.
EU single market provisions have forced French companies to compete without the crutch of traditional protectionist measures and state subsidies.
Положения единого европейского рынка вынудили французские компании действовать без помощи в виде традиционных протекционистских мер и государственных субсидий.

Are you looking for...?