English | German | Russian | Czech

compete English

Translation compete in Russian

How do you say compete in Russian?

Examples compete in Russian examples

How do I translate compete into Russian?

Simple sentences

He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
Он делал всё возможное, но вскоре понял, что не может соревноваться с таким быстрым бегуном.
We can't compete with Asia.
Мы не можем тягаться с Азией.
Two firms compete with each other for market leadership.
Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
You can't compete with Tom.
Ты не можешь соперничать с Томом.
You can't compete with Tom.
Вы не можете соперничать с Томом.
You can't compete with Tom.
Ты не можешь соревноваться с Томом.
How can I compete?
Как я могу соперничать?
You can't compete with us.
Тебе с нами не сравниться.
You can't compete with us.
Вам с нами не сравниться.
You can't compete with them.
Тебе с ними не сравниться.
You can't compete with them.
Вам с ними не сравниться.
You can't compete with me.
Тебе со мной не сравниться.
You can't compete with me.
Вам со мной не сравниться.
You can't compete with him.
Тебе с ним не сравниться.

Movie subtitles

We're going to compete soon.
Мы собираемся соревноваться.
In the next month, he will be the Team Leader for the joint officer team of the North and South, and compete against the officers from 16 countries attending the third WOC.
Следующий месяц и сразится против команд из 16 стран в третьих соревнованиях МВЧ.
To compete against them. Oh, how about Netherlands. That's right, although they are very tall their teamwork is also very good, but they can't even get into the top thirty with their military capabilities.
Соревноваться против них. как насчёт Нидерландов? но они не смогли войти даже в 30 лучших.
I can't compete with him.
Я ему не конкурент.
Yeah, but we just thought you were jealous, 'cause you guys always used to compete over who was the leader of the group.
Да, но мы думали, ты просто ревнуешь, потому что вы постоянно грызлись за место лидера группы.
It's a shame Pistachio won't get to compete, after all her training and hard work.
Какая жалость, что Фисташка не примет участие в конкурсе, после всей этой подготовки и напряжённой работы.
Oh, so you're gonna try to compete with me, eh?
О, так ты собираешься конкурировать со мной?
The winning team will compete as individuals.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
And so it came to Ianto and Davy, the best workers in the colliery, but too highly paid to compete with poorer, more desperate men.
Так получилось с Янто и Дэйви, лучшими рабочими шахты, но слишком дорогими, чтобы соревноваться с более бедными и отчаянными рабочими.
Well, if I have to compete with someone, you might at least let me get off on even terms.
Если мне придется с кем-то соперничать, дайте мне хотя бы равные шансы.
You can't compete with a shadow!
И как ты намерена соперничать с призраком?
Hamburg is the most beautiful city of the world, not even Cologne can compete.
Гамбург - самый лучший город в мире, даже лучше, чем Кёльн.
How can we compete with your charm, your chocolates?
Как нам состязаться с вашим обаянием и шоколадом?
I can't compete with the street.
Я не могу соперничать с улицей.

News and current affairs

It took 15 years for other countries to compete successfully with America's Silicon Valley in semi-conductors, but less than five years in Internet technology.
Другим странам потребовалось 15 лет для успешной конкуренции с американской Силиконовой долиной в области полупроводников, но менее пяти лет для конкуренции в области интернет-технологий.
Today, Somalia remains a dysfunctional state, as rival clans, jihadists, and an interim government with Ethiopian support compete for power.
Сегодня Сомали остаётся дисфункциональным государством, в то время как враждующие кланы, джихадисты и временное правительство при поддержке Эфиопии продолжают борьбу за власть.
To make up the difference, Americans need to compete effectively for a portion of global demand.
Чтобы восполнить эту разницу, американцы должны эффективно конкурировать за часть глобального спроса.
The truth is that all the net employment growth in the US economy over the last 20 years has been in the non-tradable sector, where Americans don't have to compete.
Правда в том, что весь чистый рост занятости в экономике США за последние 20 лет приходился на нетоварный сектор, в котором американцы не должны конкурировать.
How can we push through the reforms that will cut public spending to levels that we can afford and raise our ability to compete internationally?
Как мы можем пройти через реформы, которые снизят государственные затраты до уровня, который мы сможем себе позволить, и как мы сможем увеличить способность состязаться на международном уровне?
From an economic point of view, the Lisbon Strategy's aim is to transform Europe into a power able to compete on equal terms with the US today and the great Asian countries.
С экономической точки зрения, цель лиссабонской стратегии заключается в трансформировании Европы в державу, способную конкурировать сегодня на равных условиях с США и большими азиатскими странами.
The country has already shown that under favorable conditions its exports can compete and grow rapidly.
Аргентина уже продемонстрировала, что при благоприятных условиях экспортные отрасли страны отличаются высокой конкурентоспособностью и потенциалом роста.
For most of the twentieth century, programmers were patently unsuccessful in designing chess computers that could compete with the best humans.
В течение большей части двадцатого столетия программисты терпеливо и безуспешно пытались создать шахматный компьютер, который смог бы соперничать с лучшими игроками-людьми.
Imports of cheap Chinese goods threaten to displace regional production, particularly in labor-intensive manufacturing sectors that are finding it difficult to compete.
Импорт дешевых китайских товаров угрожает вытеснить региональное производство, особенно в трудоемких отраслях обрабатывающей промышленности, которым все сложнее и сложнее конкурировать с китайскими.
In order to compete with China's export-boosting public-private schemes, other Asian countries are now pursuing similar policies.
Для успешного конкурирования с используемыми Китаем схемами развития государственного и частного секторов за счет стимулирования экспорта, другие страны Азии в настоящее время проводят аналогичную политику.
How will you help American students compete globally, while ensuring a level playing field at home for talented foreign students and workers?
Как Вы поможете американским студентам конкурировать в мировом масштабе, при этом гарантируя талантливым иностранным студентам и специалистам равные условия внутри страны?
A decisive pro-women strategy would thus create new momentum for Europe, allowing it to compete with the United States and Asia.
Решающая стратегия в поддержку женщин, таким образом, дала бы новый толчок Европе, позволив ей конкурировать с Соединенными Штатами и Азией.
Poland would hold free and fair parliamentary elections, and Solidarity would compete.
Польша договорилась о проведении свободных и справедливых парламентских выборов, а Солидарность должна была принять в них участие.
Russia's military also must compete with foreign customers for those few warplanes, tanks, and other sophisticated weapons that are produced.
К тому же вооружённым силам России приходится конкурировать с иностранными покупателями тех немногих боевых самолётов, танков и других видов новейших видов сложного вооружения, которые всё-таки выпускаются на оборонных предприятиях.

Are you looking for...?