English | German | Russian | Czech

communications English

Translation communications in Russian

How do you say communications in Russian?

Communications English » Russian

средства связи

Examples communications in Russian examples

How do I translate communications into Russian?

Simple sentences

Communications are down.
Связь не работает.
Communications are down.
Связь пропала.
Communications are down.
Связи нет.

Movie subtitles

And as the managing director of this railway, I have pleasure in asking the wife of the Minister of Public Communications to christen our new engine.
И как управляющий железной дорогой, я имею честь попросить уважаемую супругу Министра путей сообщения дать имя нашему новому локомотиву.
As Minister of Public Communications, on behalf of my wife and myself, we wish to place on record the pride...we feel in being selected.
Как министр путей сообщения, хочу поблагодарить за ту честь, что вы оказали нам с супругой, пригласив нас принять участие..
Tell Communications to get his wife on the phone.
Скажи, чтобы позвонили его жене.
Stop these communications.
Прекратите сообщение.
Communications are cut.
Со станицей связь прервана.
Please call at the communications desk of the Public Lounge.
Подойдите пожалуйста, к справочной в зале для посетителей.
In communications again?
Опять по связи?
The secrecy of the operations, the geographical location of the camps, the breakdown of communications in the last days of the war when the exterminations rose into the millions, show only too clearly that he is not telling the truth.
Секретность операций, местоположение лагерей, ограничение коммуникаций в последние дни войны, когда массовые уничтожения перевалили за миллион, - все это лишний раз доказывает, что господин обвинитель не говорит всей правды.
All normal forms of communications appear to have broken down.
Все обычные средства информации не функционируют.
All communications are dead!
О. Все коммуникации отрезаны!
No, sir. General Ripper sealed off the base and cut off communications.
Нет, сэр. генерал Риппер оцепил базу и отрезал все линии связи.
This is SAC Communications Control.
Штаб стратегического командования США.
If Central Communications has gone dead on us, we haven't a hope!
Если Центр Коммуникаций послал нас на смерть, надежды нет.
Dr. Sorenson, this just came in to communications.
Доктор Соренсон, только что поступило сообщение.

News and current affairs

Roads, airports and communications systems must also be revitalized if trade is to be restored.
Для восстановления торговли необходимо будет возродить к жизни дороги, аэропорты, и всю остальную систему сообщения.
A bigger part of this increased productivity comes from the extraordinary technological revolutions in computers and communications that have led to dramatic increases in the usefulness - and decreases in the cost - of high-tech capital.
Большую часть роста производительности создаёт бурная технологическая революция в производстве компьютеров и средств связи, что привело к резкому росту отдачи - и снижению затрат - капитала высоких технологий.
And, in fact, much of the US productivity increase in the 1980's and 1990's can likely be attributed to large-scale investment in information and communications technology.
Так что, фактически, большая часть роста производительности Америки в 1980-ых и 1990-ых, вероятнее всего, может быть приписана крупномасштабным инвестициям в коммуникационные и информационные технологии.
The main lapse in TFP growth in Europe over the past decade has been in services (excluding information and communications technologies).
Основной провал роста СПФП в Европе за последнее десятилетие пришелся на сферу услуг (за исключением информационных и коммуникационных технологий).
Knowledge, scientific advance, travel, and global communications give us many opportunities to find solutions for the world's great problems.
Знания, развитие науки, путешествия и глобальные коммуникации предоставляют нам много возможностей найти решения главных мировых проблем.
Viewed from this perspective, countering terrorism includes rebutting terrorist propaganda with a strategic communications campaign.
С этой точки зрения борьба с терроризмом включает в себя опровержение террористической пропаганды с помощью стратегической коммуникационной кампании.
Information and communications technology is a powerful tool to address underdevelopment, isolation, poverty, and the lack of political accountability and political freedom.
Информационные и коммуникационные технологии - это мощный инструмент для преодоления низкого уровня экономического развития, изоляции, бедности, недостатка политической ответственности и обеспечения политической свободы.
With modern highways, port facilities, and communications links available, a cellular phone manufacturer in Shenzhen might receive just-in-time deliveries of parts several times a day from suppliers that are only hours away.
Японские компании также предпочитают г. Циндао, расположенный на полуострове Шандон, который специализируется на производстве высококачественной пищевой продукции.
However, in recent years, sustained research into countermeasures against such third-party interference in Internet communications has begun to add a new factor.
Однако благодаря обширным исследованиям последних лет касательно способов противодействия подобному постороннему вмешательству в обмене информацией в Интернете стал сказываться новый фактор.
Non-verbal signals account for a major part of human communications, and simple experiments have shown that some people communicate non-verbally better than others.
На невербальные сигналы приходится основная часть человеческого общения, и простые эксперименты показали, что некоторые люди общаются невербально лучше, чем другие.
The Bank of Communications' performance suggests that China's lending boom of 2003 and 2004 could lead to another wave of defaults this year and next.
Работа Банка коммуникаций указывает на то, что бум займов в Китае 2003 и 2004 годах может привести к очередной волне неплатежей в этом и следующем году.
Despite the regime's vast means of censorship, its embrace of new communications technologies like the Internet make it increasingly difficult for the party to maintain effective control over people's views.
Несмотря на разнообразные механизмы цензуры, используемые нынешним режимом, внедрение новых коммуникационных технологий, как, например, интернет, делает сохранение эффективного контроля над мнениями людей все более сложным для партии.
There are, as we noted, justified complaints about the lack of diversity in television broadcasting in Russia, yet Bush has not opposed efforts by America's Federal Communications Commission to weaken laws on media concentration.
Как мы отмечали, имеются обоснованные жалобы на отсутствие разнообразия в российском телеэфире, тем не менее, Буш не выступил против попыток Федеральной комиссии по средствам связи США ослабить законы, противодействующие монополизации СМИ.
Is it supporting real development needs, such as growing more food, fighting disease, or building transport, energy, and communications infrastructure?
Поддерживает ли она реальные нужды в целях развития, например, выращивание большего количества пищевых продуктов, борьба с заболеваниями или построение транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктуры?

Are you looking for...?