English | German | Russian | Czech

cat English

Translation cat in Russian

How do you say cat in Russian?

Cat English » Russian

Катерпиллер

Examples cat in Russian examples

How do I translate cat into Russian?

Simple sentences

I feed my cat every morning and every evening.
Я кормлю свою кошку каждое утро и каждый вечер.
I feed my cat every morning and every evening.
Я кормлю кошку каждый день утром и вечером.
When the cat is away, the mice will play.
Кот за двери - мыши в пляс.
When the cat is away, the mice will play.
Кот из дома - мыши в пляс.
There is a cat under the desk.
Под письменным столом кошка.
A cat appeared from under the desk.
Из-под стола появился кот.
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.
Я слышал, что жена управляющего уехала в отпуск. А раз кота нет, мышам раздолье. Поэтому теперь он каждый вечер в загуле.
A cat ran across the street.
Кот перебежал через дорогу.
I have a cat and a dog.
У меня есть кот и собака.
I have a cat and a dog.
У меня есть кошка и собака.
Look! There's a cat in the kitchen.
Смотри! На кухне кот.
Look! There's a cat in the kitchen.
Смотри! На кухне кошка.
A Persian cat was sleeping under the table.
Под столом спал персидский кот.
There is a cat under the bed.
Под кроватью кошка.

Movie subtitles

It's a cat.
Это - кошка.
He's playing with us. like a cat with a mouse.
Играет с нами, как кот с мышью.
Holy cat. Eddie.
Офигеть.
It's but a cat's whisker ago I got up from breakfast meself.
Я рано ложусь спасть, и иногда я встаю ни свет, ни заря.
You kept as quiet as a borrowed cat.
Сидел тихо, как мышь.
A dead cat.
Дохлая кошка.
Why, you take your cat and along about midnight, you go get in the graveyard where somebody wicked's been buried.
Ну, берёшь дохлую кошку и в полночь идёшь на кладбище, где только что похоронили какого-нибудь мерзавца.
When are you going to try the cat?
Когда ты собираешься это опробовать?
What on earth ails that cat?
Что это с ним?
Did you give that cat some PAINKILLER?
А не давал ли ты ему болеутолитель?
Now, sir, what you want to treat that cat so cruel for?
Ну, сэр, извольте объяснить, за что вы так мучаете бессловесную тварь?
A cat does that much.
Снились? И кошке что-то снится.
Only a. a dead cat.
Только. мёртвая кошка.
And, uh, just what were you going to do with your dead cat?
А что вы собирались с ней делать?

News and current affairs

Although they are physically a fantasy sci-fi mix of blue skin and cat-like movement, they are culturally a mix of Native Americans and Vietnamese, with Arabic accents thrown in.
Хотя внешне они - лишь фантастическая смесь синей кожи и кошачьих движений, в культурном отношении - это смесь американских индейцев и вьетнамцев, да ещё и с арабским акцентом.
This is why the US has now decided to throw a cat among the European pigeons.
Вот почему США сейчас решили бросить кота в стаю европейских голубей.
But, as the rising tide of tax evasion suggests, these mechanisms amount only to a cat game of and mouse problem - and the mice, it seems, are winning.
Но, как предполагает подъем в уклонении от уплаты налогов, эти механизмы приравниваются всего лишь к игре кошки с мышками - и мышки, кажется, побеждают.
But policymakers seem trapped in a cat's cradle of economic, political, and legal constraints that is preventing effective action.
Похоже, что политики попали в ловушку экономических, политических и юридических ограничений, которые не дают возможности проведения эффективных действий для устранения этого положения.
A rat infected with Toxoplasma is perfectly healthy, but it loses its instinctive fear when it smells a cat.
Токсоплазма (протозоид, начинающий свой жизненный цикл в крысах и прочих млекопитающих) своим окончательным носителем выбирает кошек.
Cat bonds have been growing in importance in recent years.
За последние годы важность катастрофных облигаций выросла.
The total value of outstanding cat bonds is small by Katrina standards.
Общая стоимость неоплаченных катастрофных облигаций является небольшой по стандартам Катрины.
But the trend towards increasing sophistication and breadth of our financial markets suggests that we can expect to see much further growth in cat bonds.
Но тенденция к увеличению совершенствования и широты наших финансовых рынков предполагает, что мы можем ожидать дальнейший рост катастрофных облигаций.
The cat coronavirus can cause lethal abdominal disease in cats, while some strains of the chicken coronavirus cause kidney disease rather than just bronchitis.
Кошачий коронавирус может вызвать заболевания органов брюшной полости кошек со смертельным исходом, а штамм куриного коронавируса вызывает, скорее, болезнь почек, чем бронхит.
As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
The West should therefore be wary of dismissing the Lebanese opposition out of hand as the cat's paw of Syria and Iran.
Поэтому Запад должен остерегаться избавления от ливанской оппозиции, поскольку существуют Сирия и Иран.
Some think that Israel is the cat's paw of the US; others believe it is the other way around.
Некоторые думают, что Израиль является марионеткой США; другие полагают, что это наоборот.
Netanyahu evidently expects Israelis, and the world, to believe that if these sites were posting cat videos, the Palestinians would cease their agitation and submit quietly to occupation.
Очевидно, Нетаньяху, ожидает, что израильтяне и мир, поверят в то что, если бы эти сайты размещали видео с кошками, Палестинцы прекратили бы агитацию и спокойно покорились оккупации.
This cat-and-mouse game between regulators and market participants is already ongoing, but its true nature has not yet been acknowledged.
Эта игра в кошки-мышки между регулирующими органами и участниками рынка уже скоро начнётся, но её истинное содержание пока не ясно.