English | German | Russian | Czech

bait English

Translation bait in Russian

How do you say bait in Russian?

Examples bait in Russian examples

How do I translate bait into Russian?

Simple sentences

He avoided the bait.
Он избегал приманки.
He avoided the bait.
Он избежал приманки.
He avoided the bait.
Он не проглотил наживку.
I put bait on the hook.
Я насадил на крючок наживку.
I think it's time for me to put new bait on the hook.
Я думаю, самое время сменить наживку.
Once you've caught the fish, you no longer need the bait.
Когда рыба поймана, она уже не нуждается в приманке.
Don't take the bait.
Не попадайся на приманку.
Tom put bait on the hook.
Том насадил наживку на крючок.
It's hard to catch fish without bait.
Трудно поймать рыбу без наживки.
What are you using for bait?
На что ловишь?
What are you using for bait?
Какая у тебя наживка?
What are you using for bait?
Что ты используешь в качестве наживки?

Movie subtitles

Not yet on your hook, but rising to the bait.
Она еще не заглотила приманку, но подбирается к ней.
He's no dumber than you are. What we need is bait.
Нужно найти для этого какую-то приманку.
I took it to Ayesha, not knowing it was police bait.
Я дал его Айше. Я не знал, что это ловушка полиции.
That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself.
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна.
I may be live bait down there, but I'm with ya.
Там я, наверное, стану приманкой, но я тебя не брошу. Давай.
And without any bait.
И без всякой наживки.
Now, if he snaps at our bait, that's where you come in.
И если он клюнет на нашу наживку, то появишься ты.
You were clicking beautifully until we released Paul and used the accidental death of the jockey for bait.
У тебя все шло прекрасно, пока мы не освободили Пола. и не воспользовались случайной смертью жокея, как наживкой.
All those kids, thousands of them, nothing but bait for Nazi submarines.
Все эти парни, тысячи из них, только приманка для нацистских подлодок.
Did you get the bait?
Наживку взял?
Can't you put bait on like that, Captain?
Вы умеете насаживать наживку?
You know that I won't bite the bait.
Помириться со мной не получится.
Yes, but I can use it as bait. Offer a reward for the original.
Да, но ее можно использовать как наживку, предложив награду за оригинал.
Oh, yes- the bait for your filthy little trap.
О, да. Очередная ловушка.

News and current affairs

Once I saw a man take a small fish out of a bucket and impale it, still wriggling, on an empty hook to use as bait.
Однажды я видел, как человек вынул маленькую рыбку из ведра и насадил ее, все еще извивающуюся, на пустой крючок, чтобы использовать как приманку.
Impaling live bait on hooks is a common commercial practice: long-line fishing, for example, uses hundreds or even thousands of hooks on a single line that may be 50-100 kilometers long.
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой: ярусный лов рыбы, например, использует сотни или даже тысячи крючков на лесках, которые могут быть 50-100 километров длиной.
When fish take the bait, they are likely to remain caught for many hours before the line is hauled in.
Когда рыбы заглатывают наживку, они могут оставаться на крючке в течение многих часов, прежде чем приспособление для лова будет вытащено.
This does not include billions of fish caught illegally nor unwanted fish accidentally caught and discarded, nor does it count fish impaled on hooks as bait.
Это не включает миллиард особей рыбы, пойманной незаконно, или ненужной рыбы, случайно пойманной и выброшенной, а также не учитывается рыба, наколотая на крючки в качестве наживки.
National movements driven by a historical mission or an uncompromising quest to assert group identity against a dominant power normally do not succumb to economic considerations and last-minute economic bait.
Национальные движения, гонимые исторической миссией или бескомпромиссным стремлением утвердить групповую идентичность против господствующей силы обычно не поддаются на пришедшую в последнюю минуту приманку в виде экономических выгод.

Are you looking for...?