English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB шепнуть IMPERFECTIVE VERB шептать

шепнуть Russian

Meaning шепнуть meaning

What does шепнуть mean in Russian?

шепнуть

произнести шёпотом короткую фразу сообщить по секрету

Translation шепнуть translation

How do I translate шепнуть from Russian into English?

шепнуть Russian » English

whisper mutter murmur babble

Synonyms шепнуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шепнуть?

Examples шепнуть examples

How do I use шепнуть in a sentence?

Movie subtitles

Как только разум тебя посетит, тебе достаточно только шепнуть.
When wisdom opens your mouth, you have only to whisper.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
He's a really normal, nice sort of guy and I've only got to have a normal word in his ear and you'd be surprised what things could happen.
Шепнуть пару слов, кому следует. Задержать поставки продовольствия.
A word or two in the right ear, a critical food shipment delayed.
Меняющийся перед смертью успел кое-что шепнуть мне.
The changeling, before he. died he whispered something to me.
Я должен ну хоть кому-нибудь шепнуть.
I have to tell someone. -No, no!
Или шепнуть о нашем договоре Хоулу?
Or would you rather I told Howl about our bargain?
Позволь шепнуть тебе кое-что на ушко.
Let- - Let me whisper to you.
Если бы ты мог там шепнуть, чтобы присматривали за этой малышкой.
Can't you ask those up there to watch over the little girl?
Ему надо было подойти и шепнуть королю на ухо.
He could have just gone over to him and whispered it in his ear.
Я успел шепнуть.
I got the word out.
Может, мы остановимся на минутку, чтобы я мог шепнуть кое-что моему человеку?
May you stop for a moment, so I may put put a word in my man's ear?
Ты посмел перейти мне дорогу, посмел шепнуть имя Сайласа Даггана твоему полицейскому самодуру, посмел даже думать о моем светлом образе..
You dare cross me, dare whisper the name Silas Duggan to your police whip cracker, dare even dream about my handsome likeness.
Так что надо шепнуть пару слов в нужное ухо.
So, we have a word in the right ear.
Шепнуть нужным людям, и кто знает, какие могут быть последствия?
A few words in the right ears, who knows what the fallout might be?

News and current affairs

Поэтому президент Джордж Буш мог бы шепнуть Абэ на ухо, что мы за дружественные отношения между Японией и Китаем и что посещение премьер-министром храма Ясукуни подрывает собственные интересы Японии в Восточной Азии.
So President George W. Bush could quietly tell Abe that we welcome good relations between Japan and China, and that prime ministerial visits to the Yasukuni Shrine undercut Japan's own interests in East Asia.

Are you looking for...?