English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB подсказать IMPERFECTIVE VERB подсказывать
B1

подсказывать Russian

Meaning подсказывать meaning

What does подсказывать mean in Russian?

подсказывать

тихо говорить, шептать кому-либо незаметно для других то, что он должен говорить, произносить Там, став на колени и обняв его одной рукой, подсказывала она ему слова молитвы. Заметив, что сын не очень легко владеет языком Франции, мать заботливо подсказывала сыну слова, переводила фразы и этим еще более стесняла его. договаривать за кого-либо, добавлять к сказанному им  Нет, это чёрт знает что такое сказала я, распаляя себя.  Неужели же…  …ты, пожилая женщина…  услужливо подсказал Коля.  Да! Я! Пожилая женщина заорала я.  Да, чёрт возьми!  Видела я человека во френче не сразу вспомнила Нина.  Только тот был без мальчугана и ехал верхом по тропке в горы. Конь у него был высокий, худой, а сапоги грязные.  И большой шрам на лице подсказала Натка.  Да, большой шрам на лице. наталкивать кого-либо на какую-либо мысль, поступок, действие и т. д. И Остап поступил так, как подсказывали ему разум, здоровый инстинкт и создавшаяся ситуация. Мое внутреннее чутье подсказывало мне, что скорее рано, чем поздно, придется вступить с ним в борьбу и пререкания. наводить на какие-либо мысли, действия, поступки

Translation подсказывать translation

How do I translate подсказывать from Russian into English?

подсказывать Russian » English

prompt suggest direct promt hint cue

Synonyms подсказывать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подсказывать?

Examples подсказывать examples

How do I use подсказывать in a sentence?

Movie subtitles

Будешь мне на экзаменах подсказывать.
You'll be prompting me at examinations.
Иван, ну хватит подсказывать-то.
Shut up, Ivan.
Нельзя подсказывать свидетелю.
Dut-dut-dut-dut. No leading the witness.
Я не намерен подсказывать.
I have no intention of doing so.
Я вам не буду подсказывать!
I'm not gonna give you tips.
Вы будете только слушать и подсказывать мне, что делать дальше.
And you tell me what to do.
Не смей ему подсказывать.
Don't you dare help him.
Мы никогда не научимся, если все будут подсказывать.
We'll never learn anything at this rate.
Я буду подсказывать.
I'll guide you.
Чтобы я мог тебе подсказывать со своего места.
So I can talk to you from the booth if I need to.
Никому не подсказывать!
Nobody tell him!
Я не должна тебе все подсказывать.
I shouldn't have to tell you every little thing.
Наблюдать и ждать. Подсказывать время, говорить ложь, полуправду, всю правду. И ничего, кроме правды.
Watching and waiting. telling time, telling lies, half-truths, whole truths, and nothing but the truths.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.

Are you looking for...?