English | German | Russian | Czech
B2

численность Russian

Meaning численность meaning

What does численность mean in Russian?

численность

количество, численный состав чего-либо (обычно о населении, коллективах людей, поголовье животных и других счётных множествах) Имперская армия по удалении Валленштейна убыла до 40 000 человек и численностью сравнялась с протестантскою. Одновременно парашютисты должны были сообщать своему командованию о численности войск противника. Левые течения, представленные преимущественно студентами-медиками, преобладали и по численности, и по настойчивости своей тактики.

Translation численность translation

How do I translate численность from Russian into English?

Synonyms численность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as численность?

Examples численность examples

How do I use численность in a sentence?

Simple sentences

Какова общая численность населения Франции?
What's the total population of France?
Численность населения Швеции увеличивается.
Sweden's population is growing.
Численность населения этой страны постепенно сокращается.
The population of this country is gradually diminishing.
Какая примерно численность населения у этого города?
What's this city's population, approximately?
Какова численность населения Австралии?
What's the population of Australia?
Вы знаете, какова численность населения Бостона?
Do you know what the population of Boston is?
Ты знаешь, какова численность населения Бостона?
Do you know what the population of Boston is?
Численность населения Норвегии - около пяти миллионов человек.
Norway's population is about 5 million.
Численность населения Японии сокращается.
Japan's population is declining.

Movie subtitles

Численность населения примерно 5000 человек.
Population must still be under 5,000.
А когда Господь увеличит численность вашей паствы возвращайтесь ко мне и я доверю вам тогда более великие задачи.
And when the Lord increases the number of your flock. uh, come back to me. and i will entrust you then with greater tasks.
Я скажу тебе их точную численность.
I'II fiind out exactly.
Он увеличил нашу численность.
Gave us more men!
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship.
Численность противника та же, что и у нас.
Enemy numbers are the same as ours.
И держал численность и ресурсы равными, чтобы постоянно поддерживать состояние насилия.
And kept numbers and resources balanced, so that it can maintain a constant state of violence.
Скрыв численность, темсамым обманув противника.
Thereby they shadow the number of their host and make discovery err in report of them.
Вы знаете численность здешних сил далеков?
Do you know the strength of the Dalek force here?
Огромный дефицит городского бюджета. число безработных превышает численность населения. Ужасные дороги, обветшалые дворцы, исторический центр захвачен армией крыс.
Severe deficit in the communal balance,. the number of unemployed is greater than that of the inhabitants,. poceadas streets, destroyed buildings. the historic invaded by rats,. in short, a kind of year 1000.
Я уверен, что так будет и на предварительных выборах, потом в Майами и я знаю, что наша численность станет беспрецедентной к ноябрю.
I know it will continue through the primary, it will continue in Miami. and I know it will rise to an unprecedented swell in November.
Корабли продолжают парить над планетой. при поддержке небольших эксплуатационных команд. чьи души так же истощены как и их численность.
The ships continue to hover over the planet, supported by small maintenance crews whose spirits are as depleted as their numbers.
Несмотря на геройские действия маршала Нея, численность Великой армии сократилась с 600 тысяч до 50.
Despite Marshal Ney's heroic rearguard action, the Grand Army was cut down from 600,000 to less than 50,000.
Они могут увеличивать свою численность по миллиону за каждые четыре минуты.
They can multiply at the rate of a million every four minutes.

News and current affairs

Действительно, не следует забывать, что численность армии Северной Кореи составляет 1,1 миллиона человек.
Indeed, it should not be forgotten that North Korea maintains an army of 1.1 million troops.
Это не следует непосредственно из глобального потепления, а является следствием того, что в развивающихся странах увеличивается численность населения и уменьшается количество пахотных земель.
This is not primarily a result of global warming, but a consequence of more people and less arable land in the developing world.
К 1993 году, численность кабана увеличилась в шесть раз, прежде чем сократиться наполовину из-за вспышек заболеваний животных и хищников от быстро растущего населения волков.
By 1993, the number of wild boar had increased sixfold, before halving due to a disease outbreak and predation from the rapidly growing wolf population.
Но демографические данные не показывают связь между уровнем радиации и плотностью млекопитающих; численность млекопитающих в наиболее загрязненных частях зоны аналогична той в наименее загрязненных районах.
Nor do the population data show any link between radiation levels and mammal densities; the number of mammals in the most contaminated parts of the zone is similar to that in the least contaminated parts.
В течение трех последних столетий численность населения увеличилась в десять раз, до 6 миллиардов человек, и предполагается, что к концу текущего века она достигнет 10 миллиардов человек.
During the past three centuries, the human population has increased ten-fold, to more than six billion, and is expected to reach 10 billion in this century.
Ожидается, что средний класс Азии испытает взрывоподобный рост в ближайшие годы, и его численность возрастет с 500 миллионов человек в 2010 году до 1,75 миллиардов в 2020 г.
Asia's middle-class population is expected to experience explosive growth in the coming years, rising from 500 million people in 2010 to 1.75 billion in 2020.
Хотя недавно правительство увеличило этот лимит - два ребенка на семью вместо одного, понадобится почти два десятилетия, прежде чем данное изменение позволит увеличить численность трудоспособного населения.
Although the government recently replaced the one-child limit with a two-child limit, it will be nearly two decades before that change can increase the size of the working-age population.
Это явная проблема, учитывая численность населения США.
Given the size of the US population, this is already a problem.
Этот поиск расцвел в удивительные плодотворные научно-исследовательские области, такие как космология, численность в общей теории относительности, и квантовая гравитация.
That quest has blossomed into astonishingly fruitful research areas like cosmology, numerical general relativity, and quantum gravity.
Несколько месяцев назад Еврокомиссия попробовала решить проблему со смелым предложением распределить беженцев по государствам-членам согласно простому уравнению, которое подсчитывает численность населения и ВВП.
A few months ago, the European Commission tried its hand at resolving this problem with a courageous proposal to distribute refugees across member states according to a simple equation that accounts for population and GDP.
Недостатки шариата, какими бы серьезными они ни были, не должны обрекать исламский закон на исчезновение в обществе, где численность христиан и представителей других религий приблизительно равна численности мусульманского населения.
The shortcomings of Sharia, however serious, need not doom Islamic law in a society where Christians and traditional believers roughly equal Muslims in number.
Даже скорректированная с учетом покупательской способности, численность существующего среднего класса в Индии, возможно, составит на сегодняшний день не более 70 миллионов (намного меньше, чем предполагалось).
Even adjusted for purchasing power, India's middle class today probably totals no more than 70 million (far smaller than is generally assumed).
Иран, численность населения которого составляет 70 миллионов человек, потенциально может распространить свое влияние на шиитские общины в Кувейте, Саудовской Аравии, Бахрейне и ОАЭ.
A country of 70 million, Iran also has potential influence with Shiite communities in Kuwait, Saudi Arabia, Bahrain, and the UAE.
Численность евреев в особенности была ограничена в университетах, научно-исследовательских институтах, на дипломатической службе и в правительстве.
Jews in particular were restricted in their numbers at universities, research institutes, the foreign service, and in government.

Are you looking for...?