English | German | Russian | Czech
B2

честолюбивый Russian

Meaning честолюбивый meaning

What does честолюбивый mean in Russian?

честолюбивый

стремящийся добиться высокого, почетного положения, желающий известности, славы Честолюбивый, энергичный и скрытный, он своею исполнительностью, наружным добродушием и фальшивою искренностью успел обворожить Павла и взять его в свои руки. основанный на таком стремлении, вызванный им Нельзя допускать, чтобы честолюбивые планы взрослых разрушали жизнь ребёнка.

Translation честолюбивый translation

How do I translate честолюбивый from Russian into English?

честолюбивый Russian » English

ambitious aspiring wishful high-flying aspirant ambition

Synonyms честолюбивый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as честолюбивый?

Examples честолюбивый examples

How do I use честолюбивый in a sentence?

Simple sentences

Кадзуо - честолюбивый юноша.
Kazuo is an ambitious young man.
Том честолюбивый.
Tom is ambitious.
Я честолюбивый.
I'm ambitious.
Вы честолюбивый?
Are you ambitious?
Ты честолюбивый?
Are you ambitious?
Том очень честолюбивый человек.
Tom is a very ambitious person.

Movie subtitles

Кто у нас самый честолюбивый?
Who's the ambitious boy?
Ты у нас честолюбивый, да?
You're ambitious, aren't you?
Вы честолюбивый человек, м-р. Ганди.
You're an ambitious man, Mr. Gandhi.
И очень честолюбивый.
Powerful man.
Это честолюбивый план.
That's an ambitious plan.
Нужен кто-нибудь умный, честолюбивый и агрессивный что бы дать вам шанс.
You're gonna need somebody hungry and smart and aggressive to even have a chance.
Один из них думает, что он органический фермер. Не делает никакой работы и скорее всего обанкротится к концу года. Второй - честолюбивый писатель песен, как Джейк.
The one thinks he's an organic farmer. doesn't do any work and he'll probably be bankrupt by the end of the year. the other is an aspiring songwriter like Jake.
Ты - хороший агент, честолюбивый.
You're a good agent, ambitious.
Вы, честолюбивый полицейский, и вся страна смотрит на вас.
You're an ambitious policeman with the eyes of the country on you.
За твоим ангельским личиком на самом деле скрывается маленький честолюбивый подонок, да?!
Under that cherubic face, you really are an ambitious little turdwipe, aren't you?
Честолюбивый человек должен быть деятельным.
An ambitious man must live on his toes.
И когда он услышал о теории Дальтона, у него возник честолюбивый план.
And when he heard about Dalton's theory, he came up with an ambitious plan.
Вау, ты честолюбивый.
Wow, you're ambitious.
Честолюбивый?
Ambitious?

Are you looking for...?