English | German | Russian | Czech

фартук Russian

Meaning фартук meaning

What does фартук mean in Russian?

фартук

предмет одежды, надеваемый для предохранения передней части платья от загрязнения, а также с защитной целью; передник Пекарь, надев толстый фартук-набрюшник и уперев в него длинный лист с сырыми еще пряниками, засовывал лист в печь, и там, на поду, в адском жару, от которого светились железные дверцы, тесто превращалось в пряник. Надевай же свой кожаный фартук, труженик, да становись за свой рабочий станок, в своей темной мастерской! кожаное или холщовое покрывало в коляске, экипаже, служащее для предохранения седока от грязи, пыли и т. п. Отстегнул приехавший гость фартук, поднялся с груды подушек в ситцевых чехлах и тихонько вылез из кибитки. Чутко и вольно разносятся окрики, радостной песней заливаются колокольчики, и снежная пыль летит прямо в лицо и крепко садится на фартук повозки. техн. покрышка, чехол или верхняя, покрывающая часть чего-либо Поезд «Заря севера» уважительно тронулся; почтительно отстранив гостя, одетый, в парадную форму, величавый проводник вагона поднял железный фартук. покрышка, чехол

Translation фартук translation

How do I translate фартук from Russian into English?

Synonyms фартук synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as фартук?

Examples фартук examples

How do I use фартук in a sentence?

Simple sentences

Том надел фартук.
Tom put on an apron.
Надень свой фартук.
Put on your apron.
Мэри повязала вокруг талии фартук и достала индюшку из духовки.
Mary tied an apron around her waist and then took the turkey out of the oven.
Мэри вытерла руки о фартук.
Mary wiped her hands on her apron.
Мэри вытерла руки о фартук.
Mary dried her hands on her apron.

Movie subtitles

Мне лучше снять фартук.
I better take off me apron.
Наверное, мне лучше надеть фартук.
I guess maybe I should have worn an apron.
Фартук. Сейчас.
One apron, coming up.
Это был фартук.
Yes, it was an apron.
Хигаси-Таку? Её спутник попросил её снять фартук. Поэтому я их запомнила.
The person who was with her made her take the apron off.
Клер, выдайте ей фартук.
Claire, give her an apron. - Yes.
Если мне дадут фартук, я буду отличным официантом.
Put an apron on me and I will be your waiter.
Ты приходишь на работу, надеваешь белый фартук.
You just hate it. You get on down there and you put on your white uniform.
Смотрите, какой красивый фартук!
Look at this fine apron!
Дай-ка мне фартук.
Hand me the apron.
Так я ж фартук надевал.
I had an apron.
Снимай свой фартук.
Take off your apron.
Мадмуазель Джоан, этот фартук.
Mademoiselle Joan. This apron.
Это фартук миссис Мидлтон.
Oh, that's mrs. Middleton's, sir.

Are you looking for...?