English | German | Russian | Czech

тупость Russian

Meaning тупость meaning

What does тупость mean in Russian?

тупость

свойство по значению прилагательного тупой При исследованиях расстройств аффективной сферы выделяется также «эмоциональная тупость» как расстройство с крайней слабостью эмоциональных реакций (либо полным отсутствием) и эмоциональной холодностью. перен., разг. то же, что глупость; неспособность понять, сообразить что-либо; также проявление такого свойства А эта комичная надзирательница доводила нас до смеха и видом своим несуразным, и неумелой суровостью, и удивительной тупостью.

Translation тупость translation

How do I translate тупость from Russian into English?

Synonyms тупость synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тупость?

Examples тупость examples

How do I use тупость in a sentence?

Simple sentences

Его тупость видна во всём, что он делает.
His stupidity shows in everything he does.

Movie subtitles

Ваша тупость объясняется вашим служебным рвением.
I PRESUME YOUR STUPIDITY ALL COMES UNDER THE HEAD OF DUTY.
Но смотрите, я бы их перевесил прежде всего за тупость.
But then, you see, I'd hang them first for being stupid.
Радуйтесь: ваша тупость явилась вам по вдохновению свыше.
Cheer up, my friend. Your stupidity may turn out to be of divine inspiration.
Я думаю, он уже это понимает, несмотря на свою тупость.
I think he already realizes that' notwithstanding his stupidity. Of course.
Здешняя тупость доводит меня до головной боли.
The monotony here is killing me.
Тебе всё легко изменить. А моя тупость врождённая.
My Emmenthaler brain is genetic.
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.
We have bred dullness, conformity, obedience into those clods for 20 generations.
Прости за тупость.
Forgive his bluntness.
Тупость.
It's a rog, Brown.
Тупость этого города безгранична.
Could this town be any stupider?
Дикая тупость. Но иногда вдруг находит. То яркими всплесками.
Terrible numbness, then suddenly it comes. in beautiful fragments or terrible dreams. like nods. so high.
Всегда рассчитывай на тупость.
Always bet on stupidity.
Моя тупость наконец пригодилась.
See, the stupidity finally paid off.
Хм. тупость.
Um. dullness.

Are you looking for...?