English | German | Russian | Czech

стучаться Russian

Meaning стучаться meaning

What does стучаться mean in Russian?

стучаться

разг. ударяться, стукаться обо что-либо Трутни, шершни, шмели, бабочки бестолково стучатся на лету о стенки улья. стучать в дверь, окно и т. п., выражая просьбу или требование впустить, открыть дверь и т. п. Когда же кто-нибудь стучался, она бросалась поспешно к двери. перен., разг. обращаться с просьбой куда-либо, к кому-либо С билетами на свой первый спектакль стучалась к чиновникам: где принимали, а где перед носом захлопывали дверь. перен., ритор. приближаться, надвигаться, напоминать, давать знать о себе В дверь всё настойчивее стучалась глубокая, коренная военная реформа. приближаться, надвигаться, напоминать, давать знать о себе

Translation стучаться translation

How do I translate стучаться from Russian into English?

стучаться Russian » English

knock shame knock in bump bang

Synonyms стучаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стучаться?

стучаться Russian » Russian

стучать ломиться

Examples стучаться examples

How do I use стучаться in a sentence?

Simple sentences

Возможно, атеистам также пришло время стучаться в двери, разнося по миру свою благую весть.
It might be time for Atheists to start knocking on doors too, to spread their message of happiness to the world.
Я же говорил тебе стучаться!
I told you to knock!
Надо всегда стучаться перед тем, как войти в мою комнату.
You should always knock on the door before you enter my room.
Надо всегда стучаться, прежде чем войти в мою комнату.
You should always knock on the door before you enter my room.

Movie subtitles

Если вы пойдете одна, через 1 0 минут полиция будет стучаться в мою дверь.
If you went there alone, they will be knocking on my door ten minutes later.
Мой дорогой Трастл, вы могли бы стучаться хоть иногда.
Well, upon my oath, my dear Throstle, you might try knocking occasionally.
И в дверь к нам прошу не стучаться!
Don't come knocking on my door.
Знает ли она, как стучаться в дверь?
Can't she knock on a door?
Тебя не учили стучаться, перед тем как входишь?
Haven't they taught you to knock before entering?
Ты забыл, что перед тем как войти нужно стучаться.
You forgot to knock.
Тебя стучаться не учили?!
Knock first.
Я пошёл к нему в магазин и начал стучаться!
So I went down to his store and started bangin' on his door!
Вы не представляете, инспектор, каково это, стучаться в закрытую дверь.
Surely you don't know what it's like. to knock on a door that will not open.
А стучаться ты умеешь?
Don't you knock?
Ты когда-нибудь слышал, что в дверь надо стучаться, Дотсон?
You ever hear of knocking, Dotson?
Стучаться, блядь, надо!
Fuckin' knock!
Ты что, стучаться не умеешь?
Did you ever hear of knocking?
Ты просто должен пообещать, что будешь стучаться, перед тем как войти в комнату, ладно?
You just have to promise to knock before you enter a room, okay?

Are you looking for...?