English | German | Russian | Czech
MASCULINE старичок FEMININE старушка
B2

старушка Russian

Meaning старушка meaning

What does старушка mean in Russian?

старушка

уменьш.-ласк. к старуха Часы проходили неприметно; после обеда предложена прогулка на взморье, по окончании которой все воротились домой, и старушка принялась за любимое своё препровождение вечера гадание в карты. Это была маленькая и худощавая старушка, державшаяся очень прямо, с мелкими чертами лица, с узенькими и разбегающимися глазками, с остреньким носом, таковым же подбородком и тонкими бледными губами. Старушка, слава богу, здорова и бодра, несмотря на то, что в сентябре ей ми́нуло семьдесят восемь лет. Его встретила в дверях сама хозяйка, чистенькая старушка лет под шестьдесят. Только крайний от реки домик, принадлежащий ветхой старушке Поликарповне, во всех отношениях отстал от моды.

Translation старушка translation

How do I translate старушка from Russian into English?

Synonyms старушка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as старушка?

Examples старушка examples

How do I use старушка in a sentence?

Simple sentences

Старушка упала и не могла подняться.
The old woman fell and could not get up.
Кто эта старушка?
Who is that old woman?
Старушка переходит дорогу.
An old woman is walking across the road.
Старушка поблагодарила меня, за то, что я помог ей перейти дорогу.
The old lady thanked me for helping her across the road.
Старушка вышла из автобуса.
The old woman got off the bus.
Старушка возилась в огороде.
The old lady busied herself on her vegetable garden.
Маленькая старушка провалила ограбление, огрев злодея по голове своей тростью.
A little, old woman foiled the robbery by whacking the thief on the head with her cane.
Бабушка у Тома совсем старушка.
Tom's grandmother is a very old woman.

Movie subtitles

Ой, ну вот! Старушка, прекращай сейчас же.
Oh, now, come on, old girl, now.
Не знаю, моя старушка не такая.
I must've been soft in the head, so help me.
Фиби - эта старушка.
PHOEBE-THAT OLD THING.
Бедная старушка.
Oh, I thought I'd lost it.
Привет, Джерри, старушка.
Well, Jerry, old girl.
К ним домой пришла старушка.
An old lady's visiting his house.
Старушка?
An old lady?
Но у нас больная старушка.
Look, mister, we've got a sick old lady.
Но моя старушка говорит, что это срочно.
But my old lady says it's urgent.
Да, твоя старушка.
Your old lady.
Не бойтесь, мистер Струв, эта старушка, Бетси, для охоты на слона иногда постреливает.
Don't get scared, Mr. Struve. This old elephant gun of mine just gets spells now and then.
Тебя потрепало, да, старушка?
Sure took a beating, didn't you, old girl?
Ладно молоть чепуху, старушка.
Go on with your nonsense, old woman.
Старушка меня прислала.
She made me come up here.

Are you looking for...?