English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сняться IMPERFECTIVE VERB сниматься
C1

сниматься Russian

Meaning сниматься meaning

What does сниматься mean in Russian?

сниматься

быть снимаемым Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас послышались кое-где торопливо-покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов. Недалеко то время, когда этим способом будут сниматься настоящие полнометражные фильмы. участвовать в съёмках фильма в качестве киноактёра Однажды в метро человек с «Мосфильма» предложил им с сестрой сниматься в кино. разг. то же, что фотографироваться Вязанки этак три отозвалась жена Дегтяренко Вы любите сниматься? Я очень любила в молодости, у хорошего фотографа, конечно… Тут я ему ставлю условие: сниматься будем у одного старичка фотографа. покидать место длительного пребывания, часто внезапно или в спешке Пришло распоряжение спешно сниматься, и около 10 часов вечера мы тронулись. Но когда под утро надо было сниматься, то те десять минут, которые заняло свертывание палатки и укладка вещей в лодку, были одними из самых мучительных в жизни, и я буквально заплакал, пока лодка не отъехала к середине реки.А. Татищев С наступлением темноты наши части стали сниматься и организованно отходить в сторону города Шемахи. Почему мелели деревни в войну, и объяснять нечего, тут причина на всех одна, но из Атамановки люди начали сниматься ещё раньше, особенно молодые, из тех, кто не успел зарасти своим хозяйством.

Translation сниматься translation

How do I translate сниматься from Russian into English?

сниматься Russian » English

withdrawal weight perform leave fall descend be lowered

Synonyms сниматься synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сниматься?

Examples сниматься examples

How do I use сниматься in a sentence?

Simple sentences

Ты хочешь сниматься в кино?
Do you want to be an actor in a movie?
Ты хочешь сниматься в кино?
Do you want to act in a movie?
Вы хотите сниматься в кино?
Do you want to act in a movie?

Movie subtitles

Хочу сниматься в кино.
I'd love to be in the movies.
А почему именно сниматься в кино?
Why the movies particularly? I mean..
Милая, Клэр уходит сниматься в кино.
Darling, Claire's going into the movies.
Сниматься в кино.
Acting in pictures.
Теперь будешь сниматься в кино.
You'll be in movies next!
Только попробуй. Тогда я вернусь в Чикаго, и буду сниматься в кино.
I'll go back to Chicago and be a Fuller Brush girl.
Как я буду сниматься теперь с таким лицом.
How can I work if I'm wasting away under this torment?
Клара больше не будет сниматься.
Clara is out of the movies. Oho!
Пообещай не сниматься в чужих картинах.
Promise not to make pictures for anyone else.
Я подпишу любые гарантии того, что не буду сниматься в чужих фильмах.
I'll sign anything guaranteeing you I'll never make pictures again.
Я говорил Нэту, что не буду сниматься в мюзикле!
I told Nat I wouldn't do that musical!
С якоря сниматься, По местам стоять.
Weigh anchor, At attention, pause.
Я смущаюсь сниматься в нижнем белье.
I'm a bit shy about undressing.
Почему бы тебе снова не сниматься?
Why don't you go back to acting?

News and current affairs

Все это будет сниматься на камеры, индийцы будут улыбаться, а Франция будет участвовать в болливудском спектакле, который она не могла себе представить даже в самых смелых мечтах.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Они заставляют сниматься с насиженных мест целые народы, что приводит к перенаселению и связанным с ним болезням, таким как туберкулёз.
They displace entire populations, leading to overcrowding and associated diseases, such as tuberculosis.

Are you looking for...?