English | German | Russian | Czech

скатиться Russian

Meaning скатиться meaning

What does скатиться mean in Russian?

скатиться

катясь, спуститься, переместиться вниз упасть, соскользнуть откуда-либо, с чего-либо отойти, отступить, отказаться от чего-либо передового, прогрессивного, достойного

Translation скатиться translation

How do I translate скатиться from Russian into English?

скатиться Russian » English

roll down slide sink

Synonyms скатиться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as скатиться?

Examples скатиться examples

How do I use скатиться in a sentence?

Movie subtitles

Я не могу скатиться до их уровня.
I can't afford to get involved.
Без закона, все скатиться во тьму.
Without the law, it's all darkness.
Я не хочу, в конечном итоге скатиться до съемок свадеб и дней рождений.
I don't want to end up photographing weddings and birthdays.
Когда она была маленькая, то непременно хотела скатиться с горы на санках задом наперёд.
When she was a child she wanted to ride her sled backwards over a cliff.
Мы можем вместе скатиться, понимаешь?
Shut up. Roll together, OK?
Заявляя, что она больше этого не вынесет, молодая мама отпустила ручной тормоз, позволив автомобилю скатиться в озеро.
Claiming she could take it no more, the young mother released the emergency brake. allowing her car to roll backwards into the nearby lake.
Кадди и я, наверное, единственные люди, которые не дают тебе скатиться окончательно. - Ты бесишься.
Cuddy and I may be the only people stopping you from jumping off a cliff.
Почему бы нашему брульянту не скатиться со мной вниз, ты готов Салабон?
Why don't you race me down the diamond and find out, Junior?
Вы, судейский сторожевой пёс, можете в итоге легко скатиться до определенных социальных категорий.
You, the courts' watchdog, could end up smeared for going easy on certain social categories.
Можем скатиться в варварство или. попытаться вернуть утраченное.
We can descend into savagery or we can. begin our recovery.
Ваша задача - не дать ей скатиться.
Just get her through intact.
Америка может скатиться к финансовой панике и бедственному сценарию событий, которые развернутся.
America could slip into a financial panic and a distressing scenario would unfold.
И лиши меня щек, дабы не могли слёзы мои боле по ним скатиться.
Like a cripple without limbs, let me not move freely.
И лиши меня щек, дабы не могли слёзы мои боле по ним скатиться.
Remove my cheeks that tears may not roll down them.

News and current affairs

Страны-члены ЕС совершенно не заинтересованы в том, чтобы позволить своему континенту вновь скатиться к этническому национализму и политике с позиции силы.
EU member states have no interest in letting their continent slip back into ethnic nationalism and power politics.

Are you looking for...?