English | German | Russian | Czech
C1

светский Russian

Meaning светский meaning

What does светский mean in Russian?

светский

связанный, соотносящийся по значению с существительным свет обществом, связанном определенными узами условностей Но посмотрите на тех, на несчастных презираемых, и на самых высших светских барынь: те же наряды, те же фасоны, те же духи, то же оголение рук, плеч, грудей и обтягивание выставленного зада, та же страсть к камушкам, к дорогим, блестящим вещам, те же увеселения, танцы и музыка, пенье.  Да говорю тебе, что просто так; светская болтовня  и больше ничего. Часть светской публики, впрочем, ещё продолжала ездить в балет и французский театр. принятый в свете; изысканный, утончённо-воспитанный Из всех этих светских манер только и знали, что шпорами, бывало, щёлкнешь. мирской, гражданский, не церковный На столах узорочные скатерти, в окнах цветы, на полу ковер, две-три светские книжки даже, только не разрезаны, хотя, я думаю, пыль на них целыми годами копилась. Он подал о. Антонию руку и светским образом пожал его руку. Он вообще считал себя светским человеком и говорил, что только благодаря настойчивому требованию архиерея сделался духовным. Не только из священного, но даже из светского писания такого греха не вычитаешь! Сын его, семинарист (светский), от попа оторвался, а к другим сословиям не пристал, несмотря на всё желание. В обетах монашеских нет отречения от их светских фамилий и называть их по фамилиям никогда не считалось за неуместное.

Translation светский translation

How do I translate светский from Russian into English?

Synonyms светский synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as светский?

Examples светский examples

How do I use светский in a sentence?

Simple sentences

Том - светский лев.
Tom is a social butterfly.

Movie subtitles

После вчерашней ночи, он не собирается наносить светский визит Голту, чтобы ему наподдали еще раз.
After last night he ain't gonna pay no social call on Galt to get pushed around some more.
Я знала, что вы светский человек.
It knew that she was You World man.
Просто светский визит.
Just a social visit.
А разве тут не светский прием?
Isn't this a reception?
Вы светский человек?
Are you a man of the world?
Арлекин, Ватто, светский кутила.
Harlequin, Watteau, gallant revels.
Это светский ужин.
It's an elegant lunch.
Сейчас с Вами говорит не светский лев, а лошадник.
Now I talk to you not as society lion, but horse lover.
Только до машины. - Я тоже. Щёголь светский.
Quite the Little gentleman.
Бывший светский лев решил ослепить Лизу широтой размаха.
Man about town were decided Lisa dazzle a wide gesture.
Но я вас не на светский прием сюда пригласила.
But I didn't invite you here for social reasons.
Даже светский энтузиазм моей жены не выдерживал такого испытания.
Even my wife's high social spirit faltered.
Да. вы такой светский человек.
Here you are, a debonair man of the world.
Я забыл светский этикет.
I'm rusty at social graces.

News and current affairs

В качестве примера здесь можно привести Турцию, где премьер-министр проявил смелость и решимость, утвердив светский, а не исламистский закон, предприняв попытки модернизации экономики, и не допустив военных в кабинет министров.
The most recent example is Turkey, where a courageous prime minister has confirmed the secular (rather than Islamist) rule of law, sought to modernize the economy, and has kept the military out of the Cabinet.
Как и Саддам, президент Башар аль-Асад возглавляет светский режим, опирающийся на безжалостные репрессии.
Like Saddam, President Bashar al-Assad heads a secular regime that rules through brutal repression.
Но малазийская конституция предоставляет возможность для аргументов с обеих сторон в этом вопросе, и относительно светский статус-кво находится сегодня под угрозой.
But the Malaysian constitution provides room for arguments on both sides of the question, and the relatively secular status quo is facing a serious challenge.
Но прежде чем высказаться в поддержку идеи неотвратимого столкновения цивилизаций, необходимо разобраться, почему современный светский либерализм возник в первую очередь на Западе.
But before we endorse the idea of an irreducible clash of civilizations, we should consider why modern secular liberalism arose in the West in the first place.
Фактически, светский порядок в Сенегале больше всего напоминает такой же порядок в Индии.
In fact, secularism in Senegal resembles that in India more than anywhere else.
Именно поэтому стабильный и светский Афганистан для Индии является жизненно важной, стратегической необходимостью.
A stable and secular Afghanistan is therefore a vital strategic necessity for India.
И действительно, Индия была единственной из стран Движения неприсоединения, кто поддержал ввод советских войск в Афганистан в 1980 году, и она также отчаянно поддерживала светский Северный альянс после победы Талибана в 1990 году.
Indeed, India was alone in the non-aligned movement in supporting the Soviet invasion of Afghanistan in the 1980's, and it also desperately supported the secular Northern Alliance after the Taliban victory of the 1990's.
Врач может выбрать светский путь или попытаться объединить традиционную веру с современной профессией.
A doctor may choose a secular path, or try to integrate a traditional faith with a modern profession.
Гаранг боролся за объединённый, светский и демократический Судан, за возвышенную мечту, воплощать которую в жизнь исламисткий режим в Хартуме не имел ни малейшего намерения.
Garang fought for a united, secular, and democratic Sudan, a lofty dream that the Islamist regime in Khartoum admittedly has had no intention of implementing.
Его движущей идеологической силой был вдохновленный Европой светский национализм, который боролся за политическую и социальную модернизацию через иерархически построенное государственное урегулирование.
Its driving ideological force was a European-inspired secular nationalism, which strove for political and social modernization through top-down government action.
БУДАПЕШТ. США является религиозной страной, а Европа - светский (секулярный) континент - эта фраза уже всем набила оскомину.
BUDAPEST - It's a well-worn contrast: the United States is religious, Europe is secular.
Акцент правительства на светский уклад турецкого государства и его исламские традиции имеет широкий резонанс, и существует сильное ощущение того, что Турция может стать посредником между Западом и исламским миром.
The government's emphasis on Turkey's secular state and Islamic tradition resonates deeply, and there is a strong feeling that Turkey can mediate between the West and the Islamic world.

Are you looking for...?