English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB сбалансировать IMPERFECTIVE VERB балансировать

сбалансировать Russian

Meaning сбалансировать meaning

What does сбалансировать mean in Russian?

сбалансировать

подвести баланс

Translation сбалансировать translation

How do I translate сбалансировать from Russian into English?

сбалансировать Russian » English

outweigh offset level equilibrate counterweight counterpose cancel out balance

Synonyms сбалансировать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сбалансировать?

Examples сбалансировать examples

How do I use сбалансировать in a sentence?

Movie subtitles

Мы можем сбалансировать наши двигатели в управляемую имплозию. Это лишь теория.
We can balance our engines into a controlled implosion.
Я должен отвести энергию от двигателей искривления и сбалансировать ее для нас четверых.
I'll have to tap the power we need from the warp engines and balance it for the four of us.
Как вы думаете, вам удастся вовремя сбалансировать счета почтового отделения?
Do you think you'll manage to balance the post office books in time?
Благодаря своевременному прибытию и помощи мистера Спока. нам удалось сбалансировать двигатели для полного ускорения.
Thanks to Mr Spock's timely arrival, and assistance, we have the engines rebalanced into full warp capacity.
Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип.
So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo.
Было нелегко сбалансировать твои программы в этом отношении.
It wasn't easy to strike the right balance with your programming.
Беверли, с её опытом с детьми, оказала бы помощь. но я также провожу исследования по данному делу, так что пытаюсь всё сбалансировать.
Beverly, with her background in child development will be of help. but I'm also researching on the case, so, to try to balance all of that is, uh.
Если так, придется наложить побольше макияжа на подбородок, чтобы сбалансировать лицо.
If it is, I'll just put more makeup on your chin to offset it.
Она диагностировала застой энергии Ци в печени и отправила Харви сбалансировать его ШЕН.
She diagnosed Liver Qi stagnation and sent Harvey to a Shen balancer.
Ей нужна крупная прическа, чтоб сбалансировать общую картину.
She needs her big hair to balance things out. This is what the director wants.
Мы можем скатить его вниз, сбалансировать твой вес.
We can roll it over to offset your weight!
Я могу попытаться сбалансировать.
I can try to balance.
Иглоукалывание направлено на конкретные точки, чтобы сбалансировать ваше тело.
They have a calming effect, but sometimes the body chemistry goes a little haywire, and can amp you up.
Да, пора сбалансировать все в моей голове, пока я не приземлилась в банановую фабрику.
Yeah, it's time to bounce around in my head Until I land in the banana factory.

News and current affairs

Невозможно полагаться на то, что правительство, не способное сбалансировать свои собственные финансы, обеспечит макроэкономическую стабильность.
A government that cannot balance its own finances cannot be relied on to provide macroeconomic stability.
Разумеется, присутствует привлекательная логика в том, что странам, как и нам всем, необходимо сбалансировать свои бюджеты; но, к сожалению, это не так просто сделать.
Of course, there is an appealing logic to saying that governments should have to balance their budgets just like the rest of us; unfortunately, it is not so simple.
Было бы предпочтительнее сбалансировать увеличение налогов с полным изменением структуры растущих государственных расходов.
It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending.
Китаю нужно сбалансировать эти внутренние и международные приоритеты, однако у него очень мало исторического опыта, чтобы управлять этим процессом.
China needs to balance these domestic and international priorities, but it has very little historical experience to guide it.
Они понимают напряженность в отношениях между различными ценностями, вовлеченными в проблему, и то, как сбалансировать желаемое с возможным.
They understand the tension between the different values involved in an issue, and how to balance the desirable with the feasible.
Президент США Барак Обама признает этот потенциал, и содействует развитию стратегического сотрудничества между Южной Кореей и Японией, чтобы поддержать сильный союз трех государств, которые могут сбалансировать растущий Китай.
US President Barack Obama recognizes this potential, and has promoted increased strategic cooperation between South Korea and Japan in order to underpin a stronger trilateral security alliance with the US that can balance a rising China.
На протяжении многих лет Франция финансировала один из самых высоких в Европе уровней государственных расходов посредством бюджетных дефицитов, несмотря на обязательство сбалансировать счета в рамках Пакта стабильности и роста ЕС.
For years, France has funded some of the highest public spending in Europe through budget deficits, despite its commitment to balance the books as part of the EU's Stability and Growth Pact.
И хотя иногда концепции национальной безопасности и глобализации конфликтуют друг с другом, это не является вопросом, где возможен только один выбор. Таким образом, способность сбалансировать их является ключом к успешной политике.
National security versus globalization is not an either-or issue though they sometimes come into conflict with each other, so balancing them is the key to successful policy.
Эффективная стратегия реформ должна будет сбалансировать необходимость бюджетной сдержанности и макроэкономической стабильности с политикой стимулирования роста.
An effective reform strategy would have to balance the need for budget restraint and macroeconomic stability with growth-enhancing policies.
Международные дебаты о том, насколько надо сократить госрасходы, чтобы сбалансировать интересы Греции и ее кредиторов, слишком долго отвлекали внимание политиков.
The international debate about how much austerity is appropriate to balance the interests of Greece and its creditors has distracted policymakers for too long.
В каждом из этих случаев мы пытаемся сбалансировать личную выгоду и свободу людей поступать, как им заблагорассудится, и риск для общества и каждого из нас.
In each, we attempt to balance personal benefits and individuals' freedom to do as they please against the risks generated for society and themselves.
На короткое время продажа активов помогла сбалансировать национальные бюджеты, а также предоставила ресурсы, какое-то время поддерживавшие потребление на определенном уровне.
For a short time, asset sales helped balance national budgets, and also provided resources for sustaining consumption.
Когда и каким образом надо сбалансировать свой инвестиционный портфель?
How does one decide when, and in what way, to rebalance one's portfolio?
Это будет трудно сбалансировать.
That will be a difficult balancing act.

Are you looking for...?