English | German | Russian | Czech

расхаживать Russian

Meaning расхаживать meaning

What does расхаживать mean in Russian?

расхаживать

разг. не спеша ходить взад и вперёд разг. неодобр. ходить где-либо непринуждённо, с независимым видом разг. неодобр. часто ходить куда-либо

расхаживать

разг. разнашивать тесную обувь, делая её более удобной

Translation расхаживать translation

How do I translate расхаживать from Russian into English?

расхаживать Russian » English

go about walk traipse strut reciprocate perambulate pace

Synonyms расхаживать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as расхаживать?

расхаживать Russian » Russian

прохаживаться шагать объезжать

Examples расхаживать examples

How do I use расхаживать in a sentence?

Movie subtitles

Я не могу расхаживать в таком виде.
I can't go around now like this.
Если расхаживать по ним, можно споткнуться или получить по голове кирпичом.
You walk around on it, you're apt to get conked on the head by a loose brick.
Невесело расхаживать с мишенью на груди.
It's no fun to walk around with a target pinned on your chest.
Такой леди, как вы не стоит расхаживать одной по Лондону.
A lady shouldn't be walkin' alone around London this hour of the morning.
С таким лицом, как у неё, я бы не стала расхаживать по улицам.
With her face, I wouldn't parade around the street.
Она может простудиться, если будет расхаживать в таком виде.
She's liable to catch a cold running around like that.
Ей нравится расхаживать голышом по ночам.
She parades around in the nude at night to get her kicks.
Теперь вы не сможете расхаживать здесь и палить в кого захотите.
You can't go around plugging whoever you please.
Я не говорил задерживаться и расхаживать весь день по чужим школам.
And I haven't told you to stay here all day and snoop around this people's school.
Я не собирался расхаживать по округе совсем голым.
I was not going to walk around with my dork hanging out.
Видите ли, Миртл настоящая леди, мисс Дотти. и она не будет расхаживать по пляжу. затянутая в узкие шортики.
Well, you see, Myrtle's a lady, Mrs. Doughty. and she don't go parading around like a living beach ball. all squeezed into them Bermudey shorts.
Будешь расхаживать со школьной доской?
Walking with a sandwich board?
Думаю, что реальный мир и так достаточно странен, чтобы расхаживать по сцене на шпильках в одном купальнике.
I think the real world's strange enough without getting on-stage and parading around in a bathing suit and heels.
Нечего тебе расхаживать по дому!
Don't wander all over the house.

Are you looking for...?